Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The importance of Tamil loanwords in Biblical Hebrew lies in the fact that these words are the earliest recorded attestation of the Tamil language. At some point before 500 BCE, they were incorporated into the various writings of the Hebrew Bible .
There are many Tamil loanwords in other languages. The Tamil language , primarily spoken in southern India and Sri Lanka , has produced loanwords in many different languages, including Ancient Greek , Biblical Hebrew , English , Malay , native languages of Indonesia , Mauritian Creole , Tagalog , Russian , and Sinhala and Dhivehi .
Download as PDF; Printable version; In other projects ... out of 11 total. ... Tamil loanwords in Biblical Hebrew; I.
Download as PDF; Printable version; ... out of 32 total. ... Tamil loanwords in Biblical Hebrew; Tamil loanwords in other languages;
Talk: Tamil loanwords in Ancient Greek. ... Print/export Download as PDF; Printable version ...
Vatteluttu probably started developing from Tamil-Brahmi from around the 4th or 5th century AD. [2] [9] [10] The earliest forms of the script have been traced to memorial stone inscriptions from the 4th century AD. [2] It is distinctly attested in a number of inscriptions in Tamil Nadu from the 6th century AD. [4]
He brought out the New Testament in 1833. In 1840 the Bible Society published its first edition of the whole Bible in Tamil: the Old Testament consisting of the translation of Fabricius and the New Testament that of Rhenius. The Jaffna translation called the Tentative Version was brought out in 1850.
Additionally, as the quantity of examples is fairly small, this seems like it would be better suited being merged into Tamil loanwords in other languages. The fact it is also listed under the Tamil Nadu and Tamil Civilization wikiprojects, but no linguistics or Hebrew wikiprojects makes it seem open to point-of-view issues and/or bias.