Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Singleness of heart (also called singleheartedness) is the ideal of having sole devotion to a task or endeavour. It is normally employed in a religious or spiritual context. In antiquity it was thought of as a counteraction to the divisive effects of civilization on the soul.
The use of the word "comrades" again reminds one of Whitman’s use of the same word with the spirit of fraternity and bond of love that binds and holds the whole creation and brings them on one level. After his motivating and inspiring call, Iqbal prepares the reader for an entry into the process of the realization of selfhood. [14]
The Quran uses the term "heart" in various ways that highlight its central role in human existence. These diverse uses of the word imply that its original meaning - involving ideas of turning, changing, and overturning - remains relevant, as the heart is regarded as the source of good and evil, right and wrong.
Heart With Arrow. Thanks to its association with the Roman god Cupid, who shot mortals with arrows to make them fall in love, a heart pierced in such a way symbolizes romantic devotion.
However, in the Septuagint, haplous is used to translate the Hebrew term for Singleness of heart or "singleness of purpose". [ citation needed ] If the author of Matthew was using this translation this verse would be extolling the eye that is solely focused on one thing, i.e. God.
Monism attributes oneness or singleness (Greek: μόνος) to a concept, such as to existence.Various kinds of monism can be distinguished: Priority monism states that all existing things go back to a source that is distinct from them; e.g., in Neoplatonism everything is derived from The One. [1]
Bal-i-Jibril is regarded as the peak of Iqbal's Urdu poetry. It consists of ghazals, poems, quatrains, epigrams and advises the nurturing of the vision and intellect necessary to foster sincerity and firm belief in the heart of the ummah and turn its members into true believers. [1]
It contains only Matthew, Mark, Luke, John, Acts and Revelation. This was produced in literary Urdu by Islamic scholars. It includes the original Greek text of Codex Sinaiticus in the older uncial script, an Urdu word-for-word interlinear translation and an idiomatic translation. There are also some notes and commentary.