Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The JIS, or Japanese Industrial Standard, keyboard layout keeps the Roman letters in the English QWERTY layout, with numbers above them. Many of the non-alphanumeric symbols are the same as on English-language keyboards, but some symbols are located in other places. The hiragana symbols are also ordered in a consistent way across different ...
Kanji readings inputs can be either via romanization (rōmaji nyūryoku, ローマ字入力) or direct kana input (kana nyūryoku, かな入力). Romaji input is more common on PCs and other full-size keyboards (although direct input is also widely supported), whereas direct kana input is typically used on mobile phones and similar devices ...
The keyboards for NEC PC-9800 series, which was dominant in Japan during the 1980s and early 1990s, have three language input keys: kana, NFER (no transfer, same as non-conversion), XFER (transfer, same as conversion). [2] For non-Japanese keyboards, the following shortcuts can be used for typing Japanese on English keyboard with Windows:
ATOK (/ ˈ eɪ t ɔː k /; エイトック Japanese pronunciation:) is a Japanese input method editor (IME) produced by JustSystems, a Japanese software company.. ATOK is an IME with roots from KTIS (Kana-Kanji Transfer Input System) come with JS-WORD, the Japanese word processor software for PC-100 in 1983, [2] but it now supports a variety of platforms including macOS, Windows, Android, and iOS.
The thumb-shift keyboard (親指シフト, oyayubi shifuto) is a keyboard design for inputting Japanese sentences on word processors and computers.It was invented by Fujitsu in the late 1970s and released in 1980 as a feature of the line of Japanese word processors the company sold, named OASYS, to make Japanese input easier, faster and more natural.
IRCAM (Institut Royal de la Culture Amazighe) has a software suite developed for Windows XP that contains a Tifinagh keyboard and a font available for download here. It is supported by the following fonts: Afus Deg Wfus; Code2000; DejaVu; Ebrima (Microsoft Windows font, available in Windows 7 and later)
Wāpuro rōmaji (ワープロローマ字), or kana spelling, is a style of romanization of Japanese originally devised for entering Japanese into word processors (ワードプロセッサー, wādo purosessā, often abbreviated wāpuro) while using a Western QWERTY keyboard.
As a preconversion stage, Latin characters can be used to input Hiragana. Anthy is commonly used with an input method framework such as ibus , fcitx or SCIM . As of January 2014, ibus-anthy is mature and stable, and can be used to author Japanese documents in LibreOffice version 4.1 by typing Romaji on a U.S. keyboard into a U.S. English ...