enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Figure of speech - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Figure_of_speech

    For example, the phrase, "John, my best friend" uses the scheme known as apposition. Tropes (from Greek trepein, 'to turn') change the general meaning of words. An example of a trope is irony, which is the use of words to convey the opposite of their usual meaning ("For Brutus is an honorable man; / So are they all, all honorable men").

  3. List of linguistic example sentences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_linguistic_example...

    Various sentences using the syllables mā, má, mǎ, mà, and ma are often used to illustrate the importance of tones to foreign learners. One example: Chinese: 妈妈骑马马慢妈妈骂马; pinyin: māma qí mǎ, mǎ màn, māma mà mǎ; lit. 'Mother is riding a horse... the horse is slow... mother scolds the horse'. [37]

  4. Literal and figurative language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_and_figurative...

    Literal usage confers meaning to words, in the sense of the meaning words have by themselves, [2] for example as defined in a dictionary. It maintains a consistent meaning regardless of the context , [ 3 ] with the intended meaning of a phrase corresponding exactly to the meaning of its individual words. [ 4 ]

  5. Syntax - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Syntax

    In linguistics, syntax (/ ˈ s ɪ n t æ k s / SIN-taks) [1] [2] is the study of how words and morphemes combine to form larger units such as phrases and sentences.Central concerns of syntax include word order, grammatical relations, hierarchical sentence structure (constituency), [3] agreement, the nature of crosslinguistic variation, and the relationship between form and meaning ().

  6. Hyderabadi Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyderabadi_Urdu

    In standard Urdu, ہی "hī" would be used. For example: "Biryāni'ič lāraun mēn" "بریانی اِچ لا رَؤں میں". In standard Urdu this would be "Biryāni hī lā rahā hūn main" "بریانی ہی لا رہا ہوں میں". The Urdu word ہے "hai" (be) is often dropped.

  7. Like - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Like

    In some regional dialects of English, like may be used as an adverbial colloquialism in the construction be + like + to infinitive, meaning "be likely to, be ready to, be on the verge of." Examples: He was like to go back next time. He was like to go mad. As the following attest, this construction has a long history in the English language.

  8. Grammatical particle - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_particle

    The question-marker क्या can come at the beginning or the end of a sentence as its default position but can also appear in between the sentence if it cannot also be interpreted as its non-particle meaning of "what" at a mid position in the sentence. [14] ना can only come at the end of a sentence and nowhere else. It conveys that the ...

  9. Urdu literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu_literature

    Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language.While it tends to be dominated by poetry, especially the verse forms of the ghazal (غزل) and nazm (نظم), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana (افسانہ).