enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Japanese wordplay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_wordplay

    Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba ) [ 1 ] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given ...

  3. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  4. Glossary of owarai terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_owarai_terms

    Oogiri is a form of comedy that focuses on improvisation by providing a funny answer on the spot for a question or thematic topic. Usually presented like a game show or quiz show format, the comedians are asked a simple question, to which they must try to come up with spontaneous witty and funny responses. The question can vary from simple ...

  5. Owarai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Owarai

    Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation.

  6. Numeric substitution in Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Numeric_substitution_in...

    In Japanese, each digit/number has at least one native Japanese (), Sino-Japanese (), and English-origin reading.Furthermore, variants of readings may be produced through abbreviation (i.e. rendering ichi as i), consonant voicing (i.e sa as za; see Dakuten and handakuten), gemination (i.e. roku as rokku; see sokuon), vowel lengthening (i.e. ni as nii; see chōonpu), or the insertion of the ...

  7. The AOL.com video experience serves up the best video content from AOL and around the web, curating informative and entertaining snackable videos.

  8. Fukuwarai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fukuwarai

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  9. The English language is drunk, and comedy sketches like ‘When ...

    www.aol.com/english-language-drunk-comedy...

    The post The English language is drunk, and comedy sketches like ‘When the Whole Crew Is Stupid, Episode 2′ illustrate this factual opinion to perfection appeared first on TheGrio.