Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Within Spain's folktales and folklore, there is a consistency in the stories told through tradition. In the thirteenth century, a text known as the Apolonio existed. It has unfortunately been lost to time, and little is known about it, but thankfully there also exists a Castilian version from the late fourteenth century of the Spanish narrative.
Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... Help. Pages in category "Spanish fairy tales" The following 9 pages are in this category, out ...
This page was last edited on 24 September 2023, at 21:09 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
The quest to find a branch, a magical water, and a talking bird is found also in The Dancing Water, the Singing Apple, and the Speaking Bird [3] and Princess Belle-Etoile, and in some variants just the bird, as in The Three Little Birds and The Bird of Truth, but this fairy tale lacks the usual motive: the children are not sent after it by a jealous soul who is trying to hide that they are a ...
In Spanish, duende originated as a contraction of the phrase dueñ(o) de casa, effectively "master of the house", or alternatively, derived from some similar mythical being of the Visigoth or Swabian culture given its comparable looks with the “Tomte” of the Swedish language conceptualized as a mischievous spirit inhabiting a dwelling.
This page was last edited on 9 September 2023, at 16:21 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
La Xtabay (Spanish pronunciation: [la iʃ.taˈβaj]) is a Yucatec Maya folklore tale about a demonic femme fatale who preys upon men in the Yucatán Peninsula. [1] She is said to dwell in the forest to lure men to their deaths with her incomparable beauty. [2]
This tale seems to have been originated in the oral tradition and later moved to a literary form. Again, its literary form may have given birth to different variations. The earliest reference to this tale is found in Fernán Caballero's Lágrimas (1839) and La Gaviota (1856), but the complete tale is not written until later, in her compilation of tales Cuentos, oraciones, adivinanzas y ...