enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Names for the number 0 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_for_the_number_0

    In addition, people often pronounce it as "kosong" /kɔsɔŋ/, literally meaning 'empty', when spelling telephone numbers. Japanese: 零 (read rei) The character 零 (read rei) means "zero" in Japanese, although 〇 is also common. However, in common usage, ゼロ/ぜろ (read zero) is preferred, as it is a direct adaptation of the English ...

  3. Japanese numerals - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_numerals

    The Japanese numerals are numerals that are used in Japanese. In writing, they are the same as the Chinese numerals , and large numbers follow the Chinese style of grouping by 10,000. Two pronunciations are used: the Sino-Japanese (on'yomi) readings of the Chinese characters and the Japanese yamato kotoba (native words, kun'yomi readings).

  4. All your base are belong to us - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us

    The phrase as it appears in the introduction to Zero Wing "All your base are belong to us" is an Internet meme based on a poorly translated phrase from the opening cutscene of the Japanese video game Zero Wing. The phrase first appeared on the European release of the 1991 Sega Mega Drive / Genesis port of the 1989 Japanese arcade game.

  5. Names for the number 0 in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_for_the_number_0_in...

    According to the Oxford English Dictionary, the first use of the word "love" in English to mean "zero" was to define how a game was to be played, rather than the score in the game itself. Gambling games could be played for stakes (money) or "for love (of the game)", i.e., for zero stakes. The first such recorded usage quoted in the OED was in 1678.

  6. 0 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/0

    The word zero came into the English language via French zéro from the Italian zero, a contraction of the Venetian zevero form of Italian zefiro via ṣafira or ṣifr. [1] In pre-Islamic time the word ṣifr (Arabic صفر) had the meaning "empty". [2] Sifr evolved to mean zero when it was used to translate śūnya (Sanskrit: शून्य ...

  7. Mitsubishi A6M Zero - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mitsubishi_A6M_Zero

    In Japan, it was unofficially referred to as both Rei-sen and Zero-sen; Japanese pilots most commonly called it Zero-sen, where sen is the first syllable of sentōki, Japanese for "fighter plane". [ Note 2 ] [ 13 ] In the official designation "A6M", the "A" signified a carrier-based fighter, "6" meant that it was the sixth such model built for ...

  8. No (kana) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/No_(kana)

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  9. Glossary of Japanese words of Portuguese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Japanese_words...

    Japanese script Japanese meaning Pre-modern Portuguese Modern Portuguese English translation of Portuguese Notes † [1] anjo: アンジョ angel anjo anjo angel Replaced in modern usage by 天使 (tenshi, literally "heavens" + "envoy"). † bateren: 伴天連 / 破天連 a missionary priest (mainly from Jesuit) padre padre priest