Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Not all soy sauces are interchangeable. Soy sauce was introduced into Japan in the 7th century. The Japanese word tamari is derived from the verb tamaru that signifies "to accumulate", referring to the fact that tamari was traditionally from the liquid byproduct produced during the fermentation of miso. Japan is the leading producer of tamari.
Words of Japanese origin have entered many languages. Some words are simple transliterations of Japanese language words for concepts inherent to Japanese culture. The words on this page are an incomplete list of words which are listed in major English dictionaries and whose etymologies include Japanese. The reverse of this list can be found at ...
Ketchili, from ketchup and sweet chili sauce [9] Kranch, from ketchup and ranch dressing [12] Lymon, from lime and lemon [13] Mayocue, from mayonnaise and barbecue [14] [15] [16] Mayomust, from mayonnaise and mustard [14] [15] [16] Mayoracha, from mayonnaise and sriracha [17] Tarchup, from tartar sauce and ketchup [10] tofurkey, from tofu and ...
This article is about English words. It's not List of Japanese words used in English. It's List of English words of Japanese origin. All words included in this list should be without exception English words. To claim that it's not a reasonable criterion that knowledge of English be the only language prerequisite, is quite ludicrous to say the ...
As "h-" and "p-" sounds are very closely related in Japanese spoken language, "piri piri" likely diverged from "hiri hiri". --Revth 04:27, 24 July 2008 (UTC) Piri piri is still today the Portuguese name of a hot sauce based in chili pepper, olive oil or vinegar, and salt.
Gairaigo (外来語, Japanese pronunciation: [ɡaiɾaiɡo]) is Japanese for "loan word", and indicates a transcription into Japanese.In particular, the word usually refers to a Japanese word of foreign origin that was not borrowed in ancient times from Old or Middle Chinese (especially Literary Chinese), but in modern times, primarily from English, Portuguese, Dutch, and modern Chinese ...
In the second tataki method, it is the food that is "hit into pieces". Fish such as tuna or horse mackerel are chopped and mixed with garnishes such as garlic, ginger, green onions or shiso leaves. Soy sauce may be poured over the chopped mixture before consumption. [3]