Search results
Results from the WOW.Com Content Network
There are six unlucky numbers in Japanese. Traditionally, 4 is unlucky because it is sometimes pronounced shi, which is the word for death. [5] Sometimes levels or rooms with 4 do not exist in hospitals or hotels. [8] Particularly in the maternity section of a hospital, the room number 43 is avoided because it can literally mean "stillbirth ...
Breaking a mirror is said to bring seven years of bad luck [1]; A bird or flock of birds going from left to right () [citation needed]Certain numbers: The number 4.Fear of the number 4 is known as tetraphobia; in Chinese, Japanese, and Korean languages, the number sounds like the word for "death".
The number 9 is also considered unlucky; when pronounced ku, it is a homophone for suffering (苦). The number 13 is sometimes considered unlucky, though this is a carryover from Western tradition. In contrast, 7 and sometimes 8 are considered lucky in Japanese. [2] In modern Japanese, cardinal numbers except 4 and 7 are generally given the on ...
I did some research into the claim that 43 is unlucky in Japanese due to its phonetic similarity to the word 死産. I believe that I have found the original English-language source of this claim-- a single sentence in a dubious blog website called GaijinPot written by Westerners visiting Japan.
You are a rugged individualist—and so is everyone else. The post Here’s Why 7 Is Considered a Lucky Number appeared first on Reader's Digest.
Many Japanese believe that the bad luck associated with some ages derives from puns that it is possible to make with their numerals. The numeral 33, for example, can be pronounced sanzan , which may mean either "troublesome" or "birth difficulty," the numeral 42 can be pronounced shi ni , meaning "to death," and the number 19 can be pronounced ...
Typos can do more than damage the credibility of a publication. Penguin books in Australia recently had to reprint 7,000 copies of a now-collectible book because one of the recipes called for ...
This process of judging auspicious or harmful signs present in the natural world, was accepted into Japanese society as a technique for predicting good or bad fortune in the human world. Such techniques were known mostly by Buddhist monks and physicians [ 5 ] from mainland Asia, who were knowledgeable in reading and writing Chinese.