Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
The fish-man of Liérganes (Spanish: El hombre pez) is an entity of the mythology of Cantabria, located in the north of Spain.The fish-man would be an amphibian human-looking being, who looked a lot like a metamorphosis of a real human being who was lost at sea.
The RAE is Spain's official institution for documenting, planning, and standardising the Spanish language. A word form is any of the grammatical variations of a word. The second table is a list of 100 most common lemmas found in a text corpus compiled by Mark Davies and other language researchers at Brigham Young University in the United States.
5. Muffin walloper. Used to describe: An older, unmarried woman who gossips a lot. This colorful slang was commonly used in the Victorian era to describe unmarried old ladies who would gossip ...
lot (a lot) a great deal a number of things (or, informal, people) taken collectively fate, fortune a prize in a lottery (the lot) the whole thing a measured plot of land; a portion of land set for a particular purpose ("a building lot"), e.g. for parking ("parking lot") or selling ("used car lot") automotive vehicles. But also a "vacant lot"
from Spanish, a type of spicy chilli named after Jalapa de Enríquez, a town in Mexico, and the capital of the state of Veracruz jerky via Spanish charqui, from Quechua ch'arki, "dried flesh" junta from Spanish junta literally "joint"; a board of joint administration; sometimes used to refer to military officers command in a coup d'état. As an ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.