Search results
Results from the WOW.Com Content Network
There are six unlucky numbers in Japanese. Traditionally, 4 is unlucky because it is sometimes pronounced shi, which is the word for death. [5] Sometimes levels or rooms with 4 do not exist in hospitals or hotels. [8] Particularly in the maternity section of a hospital, the room number 43 is avoided because it can literally mean "stillbirth ...
Breaking a mirror is said to bring seven years of bad luck [1]; A bird or flock of birds going from left to right () [citation needed]Certain numbers: The number 4.Fear of the number 4 is known as tetraphobia; in Chinese, Japanese, and Korean languages, the number sounds like the word for "death".
The number 9 is also considered unlucky; when pronounced ku, it is a homophone for suffering (苦). The number 13 is sometimes considered unlucky, though this is a carryover from Western tradition. In contrast, 7 and sometimes 8 are considered lucky in Japanese. [2] In modern Japanese, cardinal numbers except 4 and 7 are generally given the on ...
[1]: 113 Among the unlucky years, the most unlucky are thought to be the ages of 42 for men and 33 for women, which are known as daiyakudoshi, or "great-calamity years." [ 1 ] : 108 The year preceding a yakudoshi year, called a maeyaku ( 前厄 ) year, is also considered dangerous, as is the year following one, called atoyaku .
Kotodama is a central concept in Japanese mythology, Shinto, and Kokugaku. For example, the Kojiki describes an ukei (or seiyaku) 誓約 "covenant; trial by pledge" between the sibling gods Susanoo and Amaterasu, "Let each of us swear, and produce children".
A priest named Mankan (Japanese: 万巻上人) cursed the dragon, and is said to have chained it to the Upside-down Cedar (an underwater rock formation). As a result of this legend, the dragon came to be worshipped as Kuzuryū Daimyōjin ( 九頭竜大明神 , "Great God Nine-Headed Dragon ) .
A Amenonuhoko Azusa Yumi G Gohei (Japanese: 御幣) Goshintai (Japanese: 御神体) H Hama Yumi (Japanese: 破魔弓) Heisoku (Japanese: 幣束) I Imperial Regalia of Japan (Japanese: 三種の神器) K Kagura suzu (Japanese: 神楽鈴) Kusanagi (Japanese: 草薙の剣) Koma-inu (Japanese: 狛犬) M Mitamashiro (Japanese: 御霊代) N Nihongo or Nippongo (Japanese: 日本号) O O-fuda ...
A modern Japanese text labeled Dai Marishi-Ten hiju/大摩利子天秘授 (Nine syllables of the Tactics of the Great Goddess of Light (Marishi-Ten)) says that five horizontal slashes are made while reciting the yo-syllables: rin, toh, kai, retsu, zen, which spells (come, fight, ready, line up, in front) first.