Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, the adjective beau ("beautiful") changes form from un beau garçon ("a handsome boy") to un bel homme ("a handsome man"). Some adjectives change position depending on their meaning, sometimes preceding their nouns and sometimes following them.
For example, gender can indirectly influence the productivity of noun-patterns in what he calls the "Israeli" language: the Israeli neologism מברשת (mivréshet, transl. brush) is fitted into the feminine noun-pattern mi⌂⌂é⌂et (each ⌂ represents a slot where a radical is inserted) because of the feminine gender of the matched words ...
Many Australian languages have a system of gender superclassing in which membership in one gender can mean membership in another. [15] Worrorra: Masculine, feminine, terrestrial, celestial, and collective. [16] Halegannada: Originally had 9 gender pronouns but only 3 exist in present-day Kannada. Zande: Masculine, feminine, animate, and inanimate.
This leads to sentences such as (5a) in English, and (6a) in French. Example of gender-neutral masculine: English (5) a. If anybody comes, tell him. masculine him used to refer to a person of unknown sex b. *If anybody comes, tell her. feminine her is not used to refer to a person of unknown sex Example of collective masculine: French (6) a.
Gender-neutral language or gender-inclusive language is language that avoids reference towards a particular sex or gender. In English, this includes use of nouns that are not gender-specific to refer to roles or professions, [ 1 ] formation of phrases in a coequal manner, and discontinuing the collective use of male or female terms. [ 2 ]
The Basque language is largely gender-free. Most nouns have no gender, though there are different words for females and males in some cases (ama, "mother"; aita, "father"; guraso, "parent"). Some words are differentiated according to gender, like in the English language (aktoresa, "actress"; aktore, "actor"), but they are not the main rule. [19]
In linguistics, a feature of a word or phrase is said to be covert if there is no surface evidence of its existence within that word or phrase. For example, many languages have covert grammatical gender in nouns, in that there is no way to tell from the form of a noun which gender it is; gender only becomes apparent in, for example, articles and adjectival agreement, which depend on gender.
LGBT+ rights advocates and feminists have argued in favour of the pronoun's use, arguing that it makes the language more inclusive and less sexist. [15] [16] [17] Some advocates have also raised concerns that lack of gender neutral options in French might force non-binary people to turn towards languages that do have more prominent gender neutral options instead, notably the English language.