Search results
Results from the WOW.Com Content Network
One such difference is the Old Dutch utilization of -a as its plural a-stem noun ending, while Old Saxon and Old English employ -as or -os. However, it seems that Middle Dutch took the Old Saxon a-stem ending from some Middle Low German dialects, as modern Dutch includes the plural ending -s added to certain words. Another difference is the so ...
In approximately 990, a full and freestanding version of the four Gospels in idiomatic Old English appeared in the West Saxon dialect and are known as the Wessex Gospels. Seven manuscript copies of this translation have survived. This translation gives us the most familiar Old English version of Matthew 6:9–13, the Lord's Prayer:
The Old English Hexateuch, or Aelfric Paraphrase, [1] is the collaborative project of the late Anglo-Saxon period that translated the six books of the Hexateuch into Old English, presumably under the editorship of Abbot Ælfric of Eynsham (d. c. 1010). [2]
The Wessex Gospels (also known as the West-Saxon Gospels or Old English Gospels) are a translation of the four gospels of the Christian Bible into a West Saxon dialect of Old English. Produced from approximately AD 990 [1] in England, this version has been considered the first translation of all four gospels into stand-alone Old English text ...
'The Grave' is a poem preserved in a 12th century manuscript, MS Bodleian 343, at fol. 170r: over time, scholars have called it "Anglo-Saxon", "Norman-Saxon", late Old English, and Middle English. [80] [81] The Peterborough Chronicle can also be considered a late-period text, continuing into the 12th century. [82]
The initial page of the Peterborough Chronicle [1]. The Anglo-Saxon Chronicle is a collection of annals in Old English, chronicling the history of the Anglo-Saxons.. The original manuscript of the Chronicle was created late in the ninth century, probably in Wessex, during the reign of King Alfred the Great (r. 871–899).
An emphasis on the Germanic roots of the English was a theme of early seventeenth-century historians Richard Verstegan (c. 1550–1640) and William Camden (1551–1623), who traced English institutions to a Germanic love of liberty that the Anglo-Saxon settlers had imported into Britain. Racial categories were far vaguer than they would be in ...
The earliest history of Old English lexicography lies in the Anglo-Saxon period itself, when English-speaking scholars created English glosses on Latin texts. At first, these were often marginal or interlinear glosses; however, they soon came to be gathered into word-lists such as the Épinal-Erfurt , Leiden and Corpus Glossaries.