enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of manuscripts of Plato's dialogues - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_manuscripts_of...

    Digitised Manuscripts, British Library Papyrus 187 : 1-250 AD: Laches 181a8-182a4: Digitised Manuscripts, British Library Papyrus 2048 : 100-300 AD: Phaedrus: Digitised Manuscripts, British Library P.Oxy.LII 3667 : 200-300 AD: Alcibiades II 142 B-143 C: Papyrology Rooms, Sackler Library, Oxford P.Oxy.XV 1808 : 100-200 AD: Republic viii

  3. Transmission of the Greek Classics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transmission_of_the_Greek...

    Although Plato had been Aristotle's teacher, most of Plato's writings were not translated into Latin until over 200 years after Aristotle. [7] In the Middle Ages, the only book of Plato in general circulation was the first part of the dialogue Timaeus (to 53c), as a translation, with commentary, by Calcidius (or Chalcidius). [7]

  4. List of editiones principes in Greek - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_editiones_principe...

    Undated and without place or printer. The book carries an interlinear Latin prose translation together with the Greek text on one page and on the opposite one a metrical Latin translation. [1] The first edition with a date is the 1486 edition by Leonicus Cretensis. 1478 [2]-1479 [3] Aesopus, Fabulae [4] [2] B. & J. A. de Honate [4] Milan [4]

  5. Calcidius - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Calcidius

    Calcidius' translation of Plato's original Greek dialogue covers the sections 17a – 53c, i.e. from the Introduction where Critias discusses the story of Solon's journey to Egypt where he hears the tale of Atlantis, up to the discussion of the 'Receptacle' and the Divine Creator's use of four of the five regular solids (fire, earth, air and water) in the shaping of the Universe.

  6. List of English translations from medieval sources: E–Z

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English...

    The list of English translations from medieval sources: E–Z provides an overview of notable medieval documents—historical, scientific, ecclesiastical and literature—that have been translated into English. This includes the original author, translator(s) and the translated document.

  7. Lists of English translations from medieval sources - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_English...

    Translated and edited by Ernest Flagg Henderson (1861–1928). [215] Selections from the Hengwrt mss. preserved in the Peniarth library (1876–1892). [216] Selections of the Hengwrt–Peniarth manuscripts, edited and translated by the Rev. Robert Williams (1810–1881), [217] [218] continued by the Rev. Griffith Hartwell Jones (1859–1944). [219]

  8. Laws (dialogue) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Laws_(dialogue)

    The Laws (Greek: Νόμοι, Nómoi; Latin: De Legibus [1]) is Plato's last and longest dialogue.The conversation depicted in the work's twelve books begins with the question of who is given the credit for establishing a civilization's laws.

  9. Latin translations of the 12th century - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_translations_of_the...

    The most productive of the Toledo translators at that time was Gerard of Cremona, [39] who translated 87 books, [40] including Ptolemy's Almagest, many of the works of Aristotle, including his Posterior Analytics, Physics, On the Heavens, On Generation and Corruption, and Meteorology, al-Khwarizmi's On Algebra and Almucabala, Archimedes' On the ...