Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Greek–Spanish Dictionary (DGE) [1] is a recent link in the long chain of European lexicographical tradition of general dictionaries of Ancient Greek, the first of which could be considered the Thesaurus Graecae Linguae of Henri Estienne (a.k.a. Henricus Stephanus, Paris, 1572).
Latin: "The die has been cast"; Greek: "Let the die be cast." Julius Caesar as reported by Plutarch, when he entered Italy with his army in 49 BC. Translated into Latin by Suetonius as alea iacta est. Ἄνθρωπος μέτρον. Ánthrōpos métron. "Man [is] the measure [of all things]" Motto of Protagoras (as quoted in Plato's Theaetetus ...
The following is a list of commonly used calque phrases/expressions.All of these are exact translations of the corresponding English phrases. Simha bhagam (സിംഹ ഭാഗം) lion's share Varikalkidayil vaayikuka (വരികള്ക്കിടയില് വായിക്കുക) reading between the lines
Refers to situations in which a single example or observation indicates a general or universal truth. Coined in Virgil, Aeneid II 65-6. Example: visible in the court of King Silas in the American television series Kings. ab urbe condita (AUC) from the founding of the City: i.e., "from the founding of Rome", which occurred in 753 BC, according ...
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1
Eureka comes from Ancient Greek εὕρηκα (heúrēka) 'I have found (it)', which is the first person singular perfect indicative active of the verb εὑρίσκω heurískō ' I find '. [1] It is closely related to heuristic , which refers to experience-based techniques for problem-solving, learning, and discovery.
In the four examples of indirect statement below, all the main verbs of the original speech have been changed to an infinitive. The first example is an indirect present tense open conditional. The present infinitive ἐλευθεροῦν ( eleutheroûn ) represents a present indicative ( ἐλευθεροῖς eleutheroîs "you are freeing ...
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1