Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Certainly the Pauline Epistles were written in Greek for Greek-speaking audiences. See Greek primacy for further details. Koine Greek was the popular form of Greek which emerged in post-classical antiquity (c. 300 BC – 300 AD), and marks the third period in the history of the Greek language. [16]
In Egypt, Coptic predominated, [132] but Greek had been in use since the conquest of Alexander, and Latin and Greek were the administrative languages during the Roman Imperial period. [133] Alexandria , founded in 331 BC under Greek rule and one of the three largest cities of the Roman Empire, was a leading city in Greek intellectual life ...
Whereas the Classical Greek city states used different dialects of Greek, a common standard, called Koine (κοινή "common"), developed gradually in the 4th and 3rd centuries BC as a consequence of the formation of larger political structures (like the Greek colonies, Athenian Empire, and the Macedonian Empire) and a more intense cultural exchange in the Aegean area, or in other words the ...
A cohort based in Caesarea is referred to in the Acts of the Apostles (Ancient Greek: σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς, "of the cohort called Italian", in Acts 10:1, translated as the Italian band in the King James Version, or the Italian Regiment in the Good News Translation and World English Bible), and is associated with Cornelius the Centurion, the first ...
On the other hand, some Italian peoples (such as the Rhaetians, Camuni, Etruscans) likely spoke non- or pre-Indo-European languages. In addition, peoples speaking languages of the Afro-Asiatic family, specifically the largely Semitic Phoenicians and Carthaginians, settled and colonized parts of western and southern Sardinia and western Sicily. [1]
The use of Latin in the Church started in the late fourth century [6] with the split of the Roman Empire after Emperor Theodosius in 395. Before this split, Greek was the primary language of the Church (the New Testament was written in Greek and the Septuagint – a Greek translation of the Hebrew bible – was in widespread use among both Christians and Hellenized Jews) as well as the ...
The Romance languages, a major branch of the Indo-European language family, comprise all languages that descended from Latin, the language of the Roman Empire. The Romance languages have more than 700 million native speakers worldwide, mainly in the Americas , Europe , and Africa , as well as in many smaller regions scattered through the world.
The large Jewish diaspora in the Second Temple period made use of vernacular translations of the Hebrew Bible, including the Aramaic Targum and Greek Septuagint.Though there is no certain evidence of a pre-Christian Latin translation of the Hebrew Bible, some scholars have suggested that Jewish congregations in Rome and the Western part of the Roman Empire may have used Latin translations of ...