Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The organ accompaniment rests on a pattern of chords held often for a full measure in the left hand, and broken chords in eighth-notes in the right hand. The choir voices enter together, with the lower voices also moving slowly like the left hand (a full measure for "Deep", another one for "peace"), while the soprano pronounces "peace" sooner ...
Give to us peace in our time, O Lord. God the All-merciful! Earth hath forsaken Thy way of blessedness, slighted Thy word, Bid not Thy wrath in its terrors awaken; Give to us peace in our time, O Lord. God the All-righteous One! Man hath defied Thee; Yet to eternity standeth Thy word; Falsehood and wrong shall not tarry beside Thee;
[a] Another variant of the tune, commonly used in Irish and Scottish hymnals (including the Hymnbooks of the Church of Scotland), fits the 10.10.10.10 metre and is not suitable for "Lord of all Hopefulness". [4] [a] The tune has its origin as a traditional Irish tune, principally 'With my Love on the Road', [5] also known as 'The Banks of the ...
Into one perfect peace, And trembled away into silence As if it were loth to cease. I have sought, but I seek it vainly, That one lost chord divine, Which came from the soul of the organ, And entered into mine. It may be that death's bright angel Will speak in that chord again, It may be that only in Heav'n I shall hear that grand Amen. [15]
The music to which the words of the refrain 'Land of Hope and Glory, &c' [a] below are set is the 'trio' theme from Edward Elgar's Pomp and Circumstance March No. 1. [1] The words were fitted to the melody on the suggestion of King Edward VII who told Elgar he thought the melody would make a great song.
Dona nobis pacem (English: Grant us peace) is a cantata written by Ralph Vaughan Williams in 1936 and first performed on 2 October of that year. The work was commissioned to mark the centenary of the Huddersfield Choral Society. Vaughan Williams produced his plea for peace by referring to recent wars during the growing fears of a new one.
A mondegreen (/ ˈ m ɒ n d ɪ ˌ ɡ r iː n / ⓘ) is a mishearing or misinterpretation of a phrase in a way that gives it a new meaning. [1] Mondegreens are most often created by a person listening to a poem or a song; the listener, being unable to hear a lyric clearly, substitutes words that sound similar and make some kind of sense.
Of the 2003 Iraq War, Harper stated "Our famous leader took us into an illegal war and killed thousands of children. Was that cool? Or was it all just a myth?..." [1] The 13 minute single was "...conceived out of (the) disgust I feel whenever war is used as some kind of solution..." (see cover notes). the lyrics contain various stories rolled into one, those of "The emigrant, the soldier, the ...