Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...
The Apostolic Bible Polyglot is the first numerically coded Greek Old Testament. It allows study of both Hebrew- and Greek-based scriptural texts in the same language, and a student may follow the association of a word from either the New Testament to the Old Testament or vice versa.
Hebrews 9 is the ninth chapter of the Epistle to the Hebrews in the New Testament of the Christian Bible.The author is anonymous, although the internal reference to "our brother Timothy" (Hebrews 13:23) causes a traditional attribution to Paul, but this attribution has been disputed since the second century and there is no decisive evidence for the authorship.
Tarshish (Phoenician: 𐤕𐤓𐤔𐤔, romanized: tršš; Hebrew: תַּרְשִׁישׁ, romanized: Taršiš; Koinē Greek: Θαρσεῖς, romanized: Tharseis) occurs in the Hebrew Bible with several uncertain meanings, most frequently as a place (probably a large city or region) far across the sea from Phoenicia (now Lebanon) and the Land of Israel.
Aroer (Hebrew: עֲרוֹעֵר, עֲרֹעֵר) is the name of two biblical cities in the Transjordan, [1] in what is today the Kingdom of Jordan. One is Areor on the Arnon, which is located on the north bank of the River Arnon to the east of the Dead Sea, in present-day Jordan. The town was an ancient Moabite settlement, and is mentioned in ...
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures is an interlinear translation of the New Testament, published by the Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. and translated by the New World Bible Translation Committee. [1] [2] The first edition was released at an international convention of Jehovah's Witnesses in 1969. [3]
The codex's Hebrew name is כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא Keṯer ʾĂrām-Ṣoḇāʾ, translated as "Crown of Aleppo". Kether means "crown", and Aram-Ṣovaʾ (literally "outside Aram") was a not-yet-identified biblical city in what is now Syria whose name was applied from the 11th century onward by some Rabbinic sources and Syrian Jews to the area of Aleppo in Syria.