Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sinhala idioms (Sinhala: රූඩි, rūḍi) and colloquial expressions that are widely used to communicate figuratively, as with any other developed language.This page also contains a list of old and popular Sinhala proverbs, which are known as prastā piruḷu (ප්රස්තා පිරුළු) in Sinhala.
The term Chitrakathi is the conjunction of two words: chitra meaning picture and katha meaning story. With this application, a Chitrakathi is the one who narrates stories with a visual aid. Thereby, one can imagine the rich tradition behind this art. In tribal life, there is a long-standing tradition of Chitrakathi's paintings.
Anant Pai (17 September 1929 – 24 February 2011), popularly known as Uncle Pai, was an Indian educationalist and a pioneer in Indian comics.He is most famous as the creator of two comic book series viz. Amar Chitra Katha, which retold traditional Indian folk tales, mythological stories, and biographies of historical characters; and Tinkle, a children's anthology.
Amar Chitra Katha (ACK Comics) is an Indian comic book publisher, based in Mumbai, India. The company was founded in 1967 by Anant Pai . Most of its comics are based on religious legends and epics , historical figures and biographies , folktales and cultural stories.
Andare (Sinhala: අන්දරේ) from Udamalala, Hambantota was a court jester employed by the King Keerthi Sri Rajasinghe (c. 1742 - 1782) in Sri Lanka. [1] He used to be an accomplished poet who could instantly compose verses, to suit any ongoing situation.
[20] [21] In 2008 he started a free internet version of it, the first online English–Sinhala dictionary. [22] [23] Kulatunga later admitted that he had infringed the copyright of the Malalasekera English–Sinhala dictionary in creating his software, but he said in 2015 that he no longer infringed on copyrights.
Kennedy News and Media. Holly Pardue with her family (FROM LEFT) Frankie, 10, Rafe, 7, Ben Rushmer, and Roman, 11 months.
Palm-leaf manuscript containing bi-lingual Atthakatha, with Pali text and Sinhalese translation. Sri Lanka, 1756. British Library. Aṭṭhakathā (Pali for explanation, commentary) [1] refers to Pali-language Theravadin Buddhist commentaries to the canonical Theravadin Tipitaka.