Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The shared prize of $1 million was called the richest translation award in the world. [3] Prizes of $200,000 each are awarded in four categories for translations in the fields of the humanities, religion, literature and natural sciences, into and out of Arabic, with a fifth special prize for institutions that promote translation.
Japan–U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature; JCB Prize; Jibanananda Das Award; Johann-Friedrich-von-Cotta-Literatur- und Übersetzerpreis der Landeshauptstadt Stuttgart; Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung; John Florio Prize; John Glassco Translation Prize; Josef Jungmann Award; Jurzykowski Prize
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in English. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]
The Stevns Translation Prize is an annual award for literary translation. It is open to anyone over 18 years of age who have not yet published a full work of fiction in translation. It is administered by Peirene Press (UK) and Two Lines Press (USA). It is named after Martha Stevns, who endowed the prize with the aim of helping to break down ...
The National Translation Award is awarded annually by the American Literary Translators Association for literary translators who have made an outstanding contribution to literature in English by masterfully recreating the artistic force of a book of consummate quality. Since 2015 the prize has been awarded separately in categories of prose and ...
Featuring over translation for more than 120 languages, this is one of the most robust free-to-use translation apps. You can translate via text, spoken word or images with Microsoft Translate, and ...
Reverso's suite of online linguistic services has over 96 million users, and comprises various types of language web apps and tools for translation and language learning. [11] Its tools support many languages, including Arabic, Chinese, English, French, Hebrew, Spanish, Italian, Turkish, Ukrainian and Russian.
Title of the translation Original Title Original Language Genre Original Author References 1990: Upendranath Jha 'Vyas' Vipradas: Vipradas: Bengali: Novel: Sarat Chandra Chattopadhyay: 1991: Shailendra Mohan Jha: Saratchandra: Vyakti Evam Kalakar: Saratchandra: Man and Artist: English: Criticism: Subodh Chandra Sengupta: 1993: Govind Jha ...