Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song is known world-wide thanks to the interpretation of South African singer Miriam Makeba (herself a Xhosa). In her discography the song appears in several versions, both with the title Qongqothwane and as The Click Song. The song was written and originally performed by The Manhattan Brothers who made it famous across Africa. Miriam was ...
Indodana" is a traditional isiXhosa song which has been arranged for choral performance by South African composers Michael Barrett and Ralf Schmitt. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] The lyrics, translated into English, are: "The Lord has taken his son who lived amongst us / The Son of the Lord God was crucified / Father Jehovah".
Brenda Nokuzola Fassie was born in Langa, Cape Town on 3 November 1964, [6] the youngest of nine children. She was named after the American singer Brenda Lee. [6] Her father died when she was only two years old; with the help of her mother, a pianist, she soon started earning money by singing for tourists.
The Xhosa people(/ ˈ k ɔː s ə / KAW-sə, / ˈ k oʊ s ə / KOH-sə; [2] [3] [4] Xhosa pronunciation: [kǁʰɔ́ːsa] ⓘ) are a Bantu ethnic group and nation native to South Africa. They are the second largest ethnic group in South Africa and are native speakers of the isiXhosa language .
The album included one of her most famous hits in the US, "Qongqothwane", which was known in English as "The Click Song" because Makeba's audiences could not pronounce the Xhosa name. [26] Time magazine called her the "most exciting new singing talent to appear in many years", and Newsweek compared her voice to "the smoky tones and delicate ...
Xhosa music has long been a major part of the music of South Africa, especially in the field of jazz. Since olden times, singing has been a tradition and part of culture among the Xhosas. Xhosa music is characteristically expressive and communicative which includes rhythmical expression of words and sounds.
Xhosa (/ ˈ k ɔː s ə / KAW-sə or / ˈ k oʊ s ə / KOH-sə, [5] [6] [7] Xhosa: [ᵏǁʰôːsa] ⓘ), formerly spelled Xosa and also known by its local name isiXhosa, is a Nguni language, indigenous to Southern Africa and one of the official languages of South Africa and Zimbabwe. [8]
Dubul' ibhunu" (Xhosa: [dəbʊliːbuːnuː]), translated as shoot the Boer, [1] as kill the Boer [2] or as kill the farmer, [3] [4] is a controversial anti-apartheid South African song. It is sung in Xhosa or Zulu .