Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Standard Tibetan pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters .
Tibetan and Bhutan written scripts that use the Tibetan language, have been grouped into two categories. The first category being the Uchen script. The word Uchen translates to 'with a head', this refers to the elongated letters of the alphabet, that are tall and block like with linear strokes. [ 5 ]
A text in Tibetan script suspected to be Sanskrit in content. From the personal artifact collection of Donald Weir. The Tibetan alphabet, when used to write other languages such as Balti, Chinese and Sanskrit, often has additional and/or modified graphemes taken from the basic Tibetan alphabet to represent different sounds.
The Uyghur-based Mongolian alphabet is not a perfect fit for the Middle Mongol language, and it would be impractical to extend it to a language with a very different phonology like Chinese. [ citation needed ] Therefore, during the Yuan dynasty (c. 1269), Kublai Khan asked the Tibetan monk ʼPhags-pa to design a new alphabet for use by the ...
Although descended from Classical Tibetan, Dzongkha shows a great many irregularities in sound changes that make the official spelling and standard pronunciation more distant from each other than is the case with Standard Tibetan. "Traditional orthography and modern phonology are two distinct systems operating by a distinct set of rules." [6]
The SASM/GNC/SRC romanization of Standard Tibetan, commonly known as Tibetan pinyin or ZWPY (Chinese: 藏文 拼音; pinyin: Zàngwén Pīnyīn), is the official transcription system for the Tibetan language in China. [1] It is based on the pronunciation used by China National Radio's Tibetan Radio, [1] which is based on the Lhasa dialect.
Classical Tibetan refers to the language of any text written in Tibetic after the Old Tibetan period. Though it extends from the 12th century until the modern day, [ 1 ] it particularly refers to the language of early canonical texts translated from other languages, especially Sanskrit .
The existence of such elaborate system of inflectional changes in Proto-Sino-Tibetan makes the language distinctive from some of its modern descendants, such as the Sinitic languages, which have mostly or completely become analytic. Proto-Sino-Tibetan, like Old Chinese, also included numerous consonant clusters, and was not a tonal language.