Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The field of sinology was historically seen to be equivalent to the application of philology to China, and until the 20th century was generally seen as meaning "Chinese philology" (language and literature). [2] Sinology has broadened in modern times to include Chinese history, epigraphy, and other subjects.
A revolving type case for wooden type in China, an illustration shown in a book published in 1313 by Wang Zhen Korean movable type from 1377 used for the Jikji. Although typically applied to printed, published, broadcast, and reproduced materials in contemporary times, all words, letters, symbols, and numbers written alongside the earliest naturalistic drawings by humans may be called typography.
The first two known history books about Chinese literature were published by Japanese authors in the Japanese language. [80] Kojō Tandō wrote the 700 page Shina bungakushi (支那文学史; "History of Chinese Literature"), published in 1897. Sasakawa Rinpū wrote the second ever such book in 1898, also called Shina bungakushi. [81]
Sima Guang. The principal text of the Zizhi Tongjian comprises a year-by-year narrative of the history of China over 294 scrolls, sweeping through many Chinese historical periods (Warring States, Qin, Han, Three Kingdoms, Jin and the Sixteen Kingdoms, Southern and Northern dynasties, Sui, Tang, and Five Dynasties), supplemented with two sections of 30 scrolls each—'tables' (目錄; mùlù ...
Chinese online literature, also known as Chinese internet literature or Chinese web literature, refers to works of literature written in the Chinese language that are published and read directly on the internet. Originating in the 1980s, it has seen increasing development in the 21st century with the increase of mobile reading throughout the ...
Kanbun, literally "Chinese writing," refers to a genre of techniques for making Chinese texts read like Japanese, or for writing in a way imitative of Chinese. For a Japanese, neither of these tasks could be accomplished easily because of the two languages' different structures. As I have mentioned, Chinese is an isolating language.
They include a number of Tang dynasty stories, especially chuanqi (tales of wonder), that are famous works of literature in their own right, and also inspired later works. [ 1 ] In the 17th century, the vernacular novelist and short story writer Feng Menglong produced an abridged edition, Taiping Guangji Chao (太平廣記鈔), reducing the ...
The Taiping Yulan, translated as the Imperial Reader or Readings of the Taiping Era, is a massive Chinese leishu encyclopedia compiled by a team of scholars from 977 to 983. It was commissioned by the imperial court of the Song dynasty during the first era of the reign of Emperor Taizong .