Ad
related to: translate breton to english word search puzzles printable jpg
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Catholicon (from Greek Καθολικόν 'universal') is a 15th-century dictionary written in Breton, French, and Latin. It is the first Breton dictionary and also the first French dictionary. It contains six thousand entries and was compiled in 1464 by the Breton priest Jehan Lagadeuc . It was printed in 1499 in Tréguier.
The parameter may prevent the use of a subsequent translation. To translate the text into your language, you can use the SVG Translate tool . Alternatively, you can download the file to your computer, add your translations using whatever software you're familiar with, and re-upload it with the same name.
Pen gwyn is identical in Cornish and in Breton. An alternative etymology links the word to Latin pinguis, which means "fat". In Dutch, the alternative word for penguin is "fat-goose" (vetgans see: Dutch wiki or dictionaries under Pinguïn), and would indicate this bird received its name from its appearance. Mither
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
VSO word order differentiation of absolute and conjunct verb endings as found extensively in Old Irish and less so in Middle Welsh (see Morphology of the Proto-Celtic language ). The proponents assert that a strong partition between the Brittonic languages with Gaulish ( P-Celtic ) on one side and the Goidelic languages with Celtiberian (Q ...
The logo of Ofis Publik ar Brezhoneg (In Breton and French) The Public Office for the Breton Language (Breton: Ofis Publik ar Brezhoneg; French: Office public de la langue bretonne) was established on 15 October 2010 as a public institution, with state and regional cooperation and funding, to promote and develop teaching and use of the Breton language in daily life.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
Ad
related to: translate breton to english word search puzzles printable jpg