enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mi último adiós - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mi_último_adiós

    At home, the Rizal ladies recovered a folded paper from the stove. On it was written an unsigned, untitled and undated poem of 14 five-line stanzas. The Rizals reproduced copies of the poem and sent them to Rizal's friends in the country and abroad. In 1897, Mariano Ponce in Hong Kong had the poem printed with the title "Mí último pensamiento ...

  3. A la juventud filipina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_la_juventud_filipina

    In this poem, it is the Filipino youth who are the protagonists, whose "prodigious genius" making use of that education to build the future, was the "bella esperanza de la patria mía" (beautiful hope of the motherland). Spain, with "pious and wise hand" offered a "crown's resplendent band, offers to the sons of this Indian land."

  4. El Consejo de los Dioses - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/El_Consejo_de_los_Dioses

    El Consejo de los Dioses (English Translation: The Council of the Gods) is a play written in Spanish by Filipino writer and national hero José Rizal, first published in 1880 in Manila by the Liceo Artistico Literario de Manila in 1880, and later by La Solidaridad in 1883.

  5. Vida y Escritos del Dr. José Rizal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vida_y_Escritos_del_Dr...

    The prologue for W.E. Retana’s book on Rizal was written by Javier Gómez de la Serna, while the epilogue was written by Miguel de Unamuno (1864–1936). Vida y Escritos del Dr. José Rizal is the first biographical account of the life of Rizal written by a non-Filipino author (the second is Rizal: Philippine Nationalist and Martyr by British ...

  6. Sa Aking Mga Kabata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sa_Aking_Mga_Kabata

    However, the earliest Rizal might have first encountered the word was 1882, when he was 21 years old – 13 years after he supposedly wrote the poem. Rizal first came across kalayaan (or as it was spelled during the Spanish period, kalayahan), through a Tagalog translation by Marcelo H. del Pilar of Rizal's own essay "El Amor Patrio". [5] [10]

  7. Mga Kababayang Dalaga ng Malolos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mga_Kababayang_Dalaga_ng...

    With the arrival of Spanish conquistadors, the social construction of women in the Philippines was soon influenced by historical Spanish Catholic gender norms. [1] [2] American historian Edward Gaylord Bourne wrote in his 1902 introduction to The Philippine Islands, 1493–1898 that the imposition of Christianity "elevated the status of women" in the country. [3]

  8. Sobre la indolencia de los filipinos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sobre_la_indolencia_de_los...

    Sobre la indolencia de los filipinos ("On the Indolence of the Filipinos" in Spanish) is a socio-political essay published in La solidaridad in Madrid in 1890. It was written by José Rizal as a response to the accusation of Indio or Malay indolence. He admits the existence of indolence among the Filipinos, but it could be attributed to a ...

  9. Filipinas dentro de cien años - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipinas_dentro_de_cien_años

    Cover of the 1905 edition of the essay, published to commemorate the 15th anniversary of La Solidaridad. Filipinas dentro de cien años ("The Philippines a century hence") [1] is a socio-political essay written in four parts (September 1889- January 1890) in the magazine La solidaridad by José Rizal. [2]