Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word, while sometimes positively embraced by Romani persons, is also sometimes rejected by other Romani persons as offensive due to it being tainted by its use as a racial slur and a pejorative connotation implying illegality and irregularity, [20] and some modern dictionaries either recommend avoiding use of the word gypsy entirely or give ...
Romani syntax is quite different from most Indo-Aryan languages, and shows more similarity to the Balkan languages. [ 69 ] Šebková and Žlnayová, while describing Slovak Romani, argues that Romani is a free word order language [ 24 ] and that it allows for theme-rheme structure , similarly to Czech, and that in some Romani dialects in East ...
Gypsy may refer to any of the several languages of the Gypsies: The various Romani languages of Europe; The Para-Romani languages descending from them; The Domari language of the Middle East; The Seb Seliyer language of Iran; The Lomavren language of Armenia
Many words of Nordic Romani origin have survived in the Scandinavian languages, both in common speech and slang. [12] Examples from Swedish: tjej, meaning 'girl' (originally slang, but now a more common alternative to the older flicka) puffra, meaning 'gun' (used to be common slang) hak, meaning 'place, joint, establishment' (used to be common ...
Many Romanichal speak Angloromani, a mixed language that blends Romani vocabulary with English syntax. Romanichal residing in England, Scotland, and Wales are part of the Gypsy (Romani), Roma, and Traveller community. [2] Genetic, cultural and linguistic findings indicate that the Romani people can trace their origins to Northern India. [3] [4] [5]
Example vocabulary for Sinte Romani is given below, based on samples from Austria, Italy, and Albania collected in the Romani Morpho-Syntax Database (RMS) hosted by the University of Manchester. Words that show the influence of historical German vocabulary are marked with an asterisk (*).
The Kale spoke the traditional Welsh Romani language (Kalá) until at least the 1950s, when the language became a mixed language. [6] [11] The traditional language was primarily composed of Sanskrit words, but among others also had Iranian, Arabic, Greek, Romanian, German and French influences.
In regards to the diversity of dialects, Romani works in the same way as most other European languages. [309] Cross-dialect communication is dominated by the following features: All Romani speakers are bilingual, accustomed to borrowing words or phrases from a second language; this makes it difficult to communicate with Roma from different ...