Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Wikipedia avoids unnecessary capitalization.In English, capitalization is primarily needed for proper names, acronyms, and for the first letter of a sentence. [a] Wikipedia relies on sources to determine what is conventionally capitalized; only words and phrases that are consistently capitalized in a substantial majority of independent, reliable sources are capitalized in Wikipedia.
The term Hispanic (Spanish: hispano) refers to people, cultures, or countries related to Spain, the Spanish language, or Hispanidad broadly. [1] [2] In some contexts, especially within the United States, "Hispanic" is used as an ethnic or meta-ethnic term.
The Basque-speaking territories (the Basque Autonomous Community and Navarre) follow Spanish naming customs (given names + two family names, the two family names being usually the father's and the mother's). The given names are officially in one language or the other (Basque or Spanish), but often people use a translated or shortened version.
The Chicago Manual of Style: Capitalization: "We would capitalize 'Indigenous' in both contexts: that of Indigenous people and groups, on the one hand, and Indigenous culture and society, on the other. Lowercase 'indigenous' would be reserved for contexts in which the term does not apply to Indigenous people in any sense—for example ...
Caló language, considered a mixed Romani-Romance language, is spoken by a number of Spanish Romani. Considered to be a language isolate relative to any other known living language, Basque is a non-Indoeuropean language co-official together with Spanish in the Basque autonomous community and in the northern part of Navarre.
In Mexican linguistics, the saltillo (Spanish, meaning "little skip") is a glottal stop consonant (IPA: [ʔ]). The name was given by the early grammarians of Classical Nahuatl. In a number of other Nahuan languages, the sound cognate to the glottal stop of Classical Nahuatl is , and the term saltillo is applied to it for historical reasons.
President Donald Trump has an unusual writing style that has caught the attention of linguists and writing experts.
In Spanish literally Euskera-speaking country. The term was in circulation in the late 19th and the early 20th century, though used very sporadically and almost exclusively against a cultural and literary background. [17] The term strongly focused not only on Basque language, but also on the entire cultural and ethnic realm built around it. [18]