enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. ALA-LC romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ALA-LC_Romanization

    The ALA-LC Romanization includes over 70 romanization tables. [6] Here are some examples of tables: A Cherokee Romanization table was created by the LC and ALA in 2012 and subsequently approved by the Cherokee Tri-Council meeting in Cherokee, North Carolina. It was the first ALA-LC Romanization table for a Native American syllabary. [7]

  3. ALA-LC romanization for Russian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ALA-LC_romanization_for...

    The ALA-LC Romanization tables comprise a set of standards for romanization of texts in various languages, written in non-Latin writing systems. These romanization systems are intended for bibliographic cataloguing, and used in US and Canadian libraries, by the British Library since 1975, [1] and in many publications worldwide.

  4. Romanization of Russian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian

    American Library Association and Library of Congress (ALA-LC) romanization tables for Slavic alphabets are used in North American libraries and in the British Library since 1975. The formal, unambiguous version of the system for bibliographic cataloguing requires some diacritics, two-letter tie characters, and prime marks. The standard is also ...

  5. Category:ALA-LC romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:ALA-LC_romanization

    ALA-LC romanization; A. ALA-LC romanization for Russian; Romanization of Armenian; L. Romanization of Lao This page was last edited on 17 February 2012, at 00:59 ...

  6. Romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization

    Randall Barry (ed.) ALA-LC Romanization Tables U.S. Library of Congress, 1997, ISBN 0-8444-0940-5. (One of the few printed books with lists of romanizations) U.S. Library of Congress Romanization Tables in PDF format; UNGEGN Working Group on Romanization Systems; Unicode Transliteration Guidelines Archived 2009-03-28 at the Wayback Machine

  7. McCune–Reischauer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/McCune–Reischauer

    McCune–Reischauer romanization (/ m ə ˈ k j uː n ˈ r aɪ ʃ aʊ. ər / mə-KEWN RYSHE-ow-ər) is one of the two most widely used Korean-language romanization systems. It was created in 1937 and the ALA-LC variant based on it is currently used for standard romanization library catalogs in North America. [1]

  8. Romanization of Khmer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Khmer

    ALA-LC Romanization Tables [ edit ] This system (also called Transliteration System for Khmer Script), from the American Library Association and Library of Congress , [ 4 ] romanizes Khmer words using the original Indic values of the Khmer letters, which are often different from their modern values.

  9. Wikipedia:Romanization of Rusyn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Romanization_of...

    4 Romanization table for Rusyn. ... Use the modified Library of Congress system, based on ALA-LC romanization for Rusyn [3] with the following changes: