Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This template is intended for use with text written in the Unicode "Mongolian" script. Note, the Unicode "Mongolian" script is a unification of the Mongolian, Todo, Manchu and Sibe scripts, so this template can be used for text written in various different languages, including varieties of Mongolian (Classical Mongolian, Halh [khk] and Peripheral Mongolian [mvf]), as well as Manchu [mnc] and ...
Zolgokh (Mongolian: Золгох) is a traditional Mongolian formal greeting.Two people hold both their arms out, and the younger person's arms are placed under the elder person's and grasps their elbows to show support for their elder.
The traditional Mongolian script, [note 1] also known as the Hudum Mongol bichig, [note 2] was the first writing system created specifically for the Mongolian language, and was the most widespread until the introduction of Cyrillic in 1946.
A book cover is any protective covering used to bind together the pages of a book. Beyond the familiar distinction between hardcovers and paperbacks , there are further alternatives and additions, such as dust jackets , ring-binding, and older forms such as the nineteenth-century "paper-boards" and the traditional types of hand-binding .
The traditional Mongolian alphabet is not a perfect fit for the Mongolian language, and it would be impractical to extend it to a language with a very different phonology like Chinese. Therefore, during the Yuan dynasty (c. 1269), Kublai Khan asked a Tibetan monk, Drogön Chögyal Phagpa, to design a new script for use by the whole empire.
Any of the following may be helpful for stating the rationale: Template:Book rationale, Template:Non-free use rationale book cover, or Template:Manga rationale. To patrollers and administrators : If this image has an appropriate rationale please append |image has rationale=yes as a parameter to the license template.
In present-day Mongolia, Cyrillic is the official script for the Mongolian language and the traditional script is referred to as the old Mongol script (Mongolian: Хуучин монгол бичиг). Today, an estimated six million Mongol people in China can still read the traditional Mongolian script. [citation needed]
The illustration for Jangar by Georgi Yecheistov. 1940. Postage stamp of the USSR. 1990.. The epic of Jangar or Jangar epic (Kalmyk: Җаңһр, romanized: Cañhr, [d͡ʒaŋɣər]; Mongolian: ᠵᠢᠩᠭᠠᠷ, Жангар, romanized: Jangar, [d͡ʒɑŋɢər]) is a traditional oral epic poem (tuuli) of the Mongols.