Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In grammar, an intransitive verb is a verb, aside from an auxiliary verb, whose context does not entail a transitive object.That lack of an object distinguishes intransitive verbs from transitive verbs, which entail one or more objects.
An auxiliary verb (abbreviated aux) is a verb that adds functional or grammatical meaning to the clause in which it occurs, so as to express tense, aspect, modality, voice, emphasis, etc. Auxiliary verbs usually accompany an infinitive verb or a participle, which respectively provide the main semantic content of the clause. [1]
In languages where the verb is inflected, it often agrees with its primary argument (the subject) in person, number or gender. With the exception of the verb to be, English shows distinctive agreements only in the third person singular, present tense form of verbs, which are marked by adding "-s" ( walks) or "-es" (fishes).
A modal verb is a type of verb that contextually indicates a modality such as a likelihood, ability, permission, request, capacity, suggestion, order, obligation, necessity, possibility or advice.
A live rooster in the Yle recording studio in 1930s Finland. The term sound effect dates back to the early days of radio. In its Year Book 1931 the BBC published a major article about "The Use of Sound Effects".
In English, a non-finite verb form may constitute: an infinitive verb, including the auxiliary verb have —; within a verb phrase that is predicated by a modal verb (e.g., "I could have cried").
The most straightforward type of regular verb conjugation pattern involves a single class of verbs, a single principal part (the root or one particular conjugated form), and a set of exact rules which produce, from that principal part, each of the remaining forms in the verb's paradigm.
ays խնձորը khndzorë այս խնձորը ays khndzorë "this apple" այդ ayd խնձորը khndzorë այդ խնձորը ayd khndzorë "that apple (near you)" այն ayn խնձորը khndzorë այն խնձորը ayn khndzorë "yon apple (over there, away from both of us)" and, in Georgian: ამისი amisi მამა mama ამისი მამა amisi mama "this one's ...