Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Greek mythology, Electryone (Ancient Greek: Ἠλεκτρυώνην) or Alectrona (Doric form) was a daughter of Helios and Rhodos, and sister to the Heliadae. [1] She died a virgin and was worshipped as a heroine on the island of Rhodes. [2] She was possibly a goddess of the sunrise, or of man's waking sense.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Two roosters on an ancient Greek black-figure vase from Villa Giulia.. Alectryon (from Ancient Greek: ἀλεκτρυών, Alektruṓn pronounced [alektryɔ̌ːn], literally meaning "rooster") in Greek mythology, was a young soldier who was assigned by Ares, the god of war, to guard the outside of his bedroom door while the god took part in a love affair with the love goddess Aphrodite.
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Spanish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Spanish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The phone occurs as a deaffricated pronunciation of /tʃ/ in some other dialects (most notably, Northern Mexican Spanish, informal Chilean Spanish, and some Caribbean and Andalusian accents). [14] Otherwise, /ʃ/ is a marginal phoneme that occurs only in loanwords or certain dialects; many speakers have difficulty with this sound, tending to ...
The pronunciation of coronal fricatives in Spanish did not arise through imitation of a lisping king. Only one Spanish king, Peter of Castile, is documented as having a lisp, and the current pronunciation originated two centuries after his death. [98] [99] Sign languages are not the same worldwide.
Spanish is capable of expressing such concepts without a special cleft structure thanks to its flexible word order. For example, if we translate a cleft sentence such as "It was Juan who lost the keys", we get Fue Juan el que perdió las llaves. Whereas the English sentence uses a special structure, the Spanish one does not.