Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tatoeba is a free collection of example sentences with translations geared towards foreign language learners.It is available in more than 400 languages. Its name comes from the Japanese phrase tatoeba (例えば), meaning 'for example'.
Persian words similar to other languages (4 P) Pages in category "Persian words and phrases" The following 200 pages are in this category, out of approximately 201 total.
Jun Senoue (純, born 1970), Japanese video game composer and musician; Jun Shibata (淳, born 1976), Japanese pop singer-songwriter; Jun Shibuki (淳, born 1968), Japanese musical actress and performer; Jun Shikano (潤), a Japanese voice actress; Jun Shimizu (清水 純, born 1985), Japanese footballer; Jun Shiraoka (順, born 1944), Japanese ...
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
While Persian has a standard subject-object-verb (SOV) word order, it is not strongly left-branching.However, because Persian is a pro-drop language, the subject of a sentence is often not apparent until the end of the verb, at the end of a sentence.
(Doxtær can mean either girl or daughter, depending on the context.) Spelling exceptions: Ezafe, while pronounced in speech, is not usually written, but it does show up in writing in the following two cases involving words ending in vowels. In the case of heh, the normal heh is replaced with a 'heh yeh' which is a heh with a small 'yeh' on top.
Japanese does not have separate l and r sounds, and l-is normally transcribed using the kana that are perceived as representing r-. [2] For example, London becomes ロンドン (Ro-n-do-n). Other sounds not present in Japanese may be converted to the nearest Japanese equivalent; for example, the name Smith is written スミス (Su-mi-su).
In Persian, the plural for the lexical word ketâb is obtained by simply adding the Persian plural morpheme hā: ketāb+hā → ketābhā (كتابها). Also, any new Persian words can only be pluralized by the addition of this plural morpheme since the Arabic root system is not a productive process in Persian.