Search results
Results from the WOW.Com Content Network
from Hindi पश्मीना, Urdu پشمينه, ultimately from Persian پشمينه. Punch from Hindi and Urdu panch پانچ, meaning "five". The drink was originally made with five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. [15] [16] The original drink was named paantsch. Pundit
Pichal peri or pichhal pairī (Punjabi: ਪਿੱਛਲ ਪੈਰੀ, Hindi: पिछल पेरी, Urdu: پچھل پيری "reverse-footed") is the name given to the churel in northwestern South Asia and Central Asia because of their typical appearance as a woman with long hair covering the face and feet pointing backward.
The opposite of such ambiguous images are impossible objects. [15] Pictures or photographs may also be ambiguous at the semantic level: the visual image is unambiguous, but the meaning and narrative may be ambiguous: is a certain facial expression one of excitement or fear, for instance?
Brightening an image increases contrast in darker areas but decreases it in brighter areas; conversely, darkening the image will have the opposite effect. Bleach bypass reduces contrast in the darkest and brightest parts of an image while enhancing luminance contrast in areas of intermediate brightness .
In Persian, Turkic and Urdu poetry, the matla ' (from Arabic مطلع maṭlaʿ; Persian: مطلع; Azerbaijani: mətlə; Turkish: matla; Uzbek: matla; Urdu: مطلع) is the first bayt, or couplet, of a ghazal. [1] [2] In this sense, it is the opposite of the maqta'.
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [ 2 ]
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Sarfaroshi Ki Tamanna is an Urdu patriotic poem written by Bismil Azimabadi as a dedication to young freedom fighters of the Indian independence movement. [1] This poem was popularized by Ram Prasad Bismil. When Ram Prasad Bismil was put on the gallows, the opening lines of this ghazal were on his lips. [2]