Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Konda is classified as a Dravidian language, in the same family as Tamil, Kannada, Malayalam, and Telugu.Konda is classified as a member of the South-Central branch of the Dravidian language family, in the same grouping as its much larger neighbor Telugu, as well as neighboring minority languages, namely Gondi, Kui, Kuvi, Pengo, and Manda. [3]
Telugu Alankaram is a figure of speech which means ornaments or embellishments which are used to enhance the beauty of the poems. There are two types of Alankarams, 'Shabdalankaram' which primarily focuses on Sound and 'Arthalamkaram' which focuses on meaning. These two alankarams are further broken down in to different categories.
Telugu script is an abugida comprising 60 symbols – 16 vowels, 3 vowel modifiers, and 41 consonants. Telugu has a complete set of letters that follow a system to express sounds. The script is derived from the Brahmi script like those of many other Indian languages.
Tenglish (Telugu: తెంగ్లిష్ (teṅgliṣ)), refers to the code-mixing or code-switching of the Telugu language and Indian English. The name is a portmanteau of the names of the two languages and has been variously composed.
Possession of a thing for long enough can become ownership by termination of the previous owner's right of possession and ownership rights. In the same way, the passage of time can bring to an end the owner's right to recover exclusive possession of a property without losing the ownership of it, as when an adverse easement for use is granted by ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Telugu on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Telugu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
(The Center Square) – A new Republican oversight report accuses former Congresswoman Liz Cheney of colluding with witnesses in the Jan. 6 Select Committee investigation that she oversaw. The ...
With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]