Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Towards the end of the 13th century, the Franciscan Giacopone dei Todi, the author of Stabat Mater dolorosa, composed Stabat Mater Speciosa about the joy of the Virgin Mary. Based on the Gospel accounts of the Nativity of Jesus, this was one of the tenderest hymns and is often considered one of the seven greatest Latin hymns. [18] [19]
The Magnificat (Latin for "[My soul] magnifies [the Lord]") is a canticle, also known as the Song of Mary or Canticle of Mary, and in the Eastern Orthodox Church as the Ode of the Theotokos (Greek: Ἡ ᾨδὴ τῆς Θεοτόκου). Its Western name derives from the incipit of its Latin text.
Mary Mack's mother's making Mary Mack marry me, My mother's making me marry Mary Mack. I'm gonna marry Mary so my Mary will take care O' me, We'll all be feeling merry when I marry Mary Mack. Now there's a nice wee lass and her name is Mary Mack, Make no mistake she's the girl I gonna take, And a lot of other fella's would get upon her track,
The Hyde version of the hymn specifically, which is more commonplace than its counterpart, has been used in at least three hymnals, [6] [7] and was the version used in a cover of the hymn by the Catholic religious sisters congregation, the Daughters of Mary, Mother of Our Savior, for their likewise-named 1998 album "Mary of Graces". [8] [9]
The assumption of Mary is praised in numerous songs from the 10th century, [13] In several songs, Mary is praised to be above all saints and angels and participates in the kingdom of her son. Her assumption is “wished by the faithful people” in a song from the 12th century. [14] The Marian songs and hymns in this epoch are too numerous to ...
Immaculate Mary" or "Immaculate Mother" (French: Ô Vierge Marie) is a popular Roman Catholic Marian hymn. It is also known as the Lourdes Hymn , a term which also refers to the hymn tune itself. It is often sung in honour of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary .
This statement is traditionally called "The Word of Relationship" and in it Jesus entrusts Mary, his mother, into the care of "the disciple whom Jesus loved". [1] Jesus also addresses his mother as "woman" in John 2:4. [23] Although this sounds dismissive in English, the Greek word is a term of respect or tenderness.
O Maria, Deu maire ("O Mary, mother of God") is an Old Occitan song, a hymn to the Virgin Mary, unique in being both the only song from the Saint Martial school (the chantry of the Abbey of Saint Martial at Limoges) that is entirely in the vernacular (having no Latin stanza or refrain) and the only medieval Occitan song with extant musical notation for all its (twelve) stanzas. [1]