Search results
Results from the WOW.Com Content Network
South Arabian Mazmuur inscription. The Zabur (Arabic: ٱلزَّبُورِ, romanized: az-zabūr) is, according to Islam, the holy book of Dawud (David in Islam), one of the holy books revealed by Allah before the Quran, alongside others such as the Tawrāh (Torah) and the Injīl (Gospel).
Love bombing is an attempt to influence a person by demonstrations of attention and affection. It can be used in different ways and for either positive or negative purposes. [ 1 ] Psychologists have identified love bombing as a possible part of a cycle of abuse and have warned against it.
Firman Allah Yang Hidup (1989) by Yayasan Kalam Hidup: printed in Bandung, this translation is based on The Living Bible, and paraphrased by a team led by Dr. Ganda Wargasetia; Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi 1999) - Based on English edition of the New World Translation of the Holy Scriptures released in 1984, produced by Jehovah's ...
Kitab al-Athar: Majma al-Zawa'id: Mu'jam al-Awsat: Mu'jam al-Kabeer: Mu'jam al-Saghir: Musannaf Abd al-Razzaq: Musannaf Ibn Abi Shaybah: Musnad Abu Awanah: Musnad Abu Hanifa: Musnad Abu Ya'la: Musnad Ahmad ibn Hanbal: Musnad_al-Bazzar: Musnad al-Shafi'i: Musnad al-Siraj: Musnad al-Firdous: Musnad al-Tayalisi: Musnad Humaidi: Musnad Ishaq ibn ...
Translation Abbrev. Year John 3:16 [6]; Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru, Edisi 2017 (New World Translation of the Holy Scriptures, 2017 edition): NWT: 2017: Allah begitu mengasihi dunia ini sehingga Dia memberikan Putra tunggal-Nya, supaya setiap orang yang beriman kepadanya tidak dibinasakan tapi mendapat kehidupan abadi.
A reviewer for Philosophy East and West praised the book, citing Na'ima's "power of enthusiasm and persuasion" as a highlight. [5] The Indian god-man Osho mentioned The Book of Mirdad in his book A Song Without Words, saying that it "can be of immense help if you don't expect, and it is a book worth reading thousands of times."
In 1961, an English scholar of Arabic, Dr. Earl E. Elder, and William McElwee Miller, published an English translation, "Al-Kitab Al-Aqdas", [17] through the Royal Asiatic Society, however its translation of the notes section was problematic [18] and overall lacked "poetic sensibility, and skill in Arabic translation". [19]
Since the first centuries of Islam, Arabic-speaking commentators of Jewish, Christian, and Islamic faith used the term Allah as a generic term for the supreme being. [59] Saadia Gaon used the term Allah interchangeably with the term ʾĔlōhīm. [59] Theodore Abu Qurrah translates theos as Allah in his Bible, as in John 1:1 "the Word was with ...