Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Níðings had to be scolded, i. e. they had to be shouted in their faces what they were in most derogatory terms, as scolding (Anglo-Saxon scald, Norse skald, Icelandic skalda, OHG scelta, Modern German Schelte; compare scoff, Modern Dutch schelden, Anglo-Saxon scop, and flyting) was supposed to break the concealing seiðr spell and would thus force the fiend to give away its true nature.
There is a connection to the word nesa meaning subject to public ridicule/failure/shame, i.e. "the failure/shame of swords", not only "where the sword first hits/ headland of swords" Kennings can sometimes be a triple entendre. N: Þorbjörn Hornklofi, Glymdrápa 3 ship wave-swine unnsvín: N ship sea-steed gjálfr-marr: N: Hervararkviða 27 ...
Extent of Northumbria, c. 700 AD Historical linguists recognise four distinct dialects of Old English: Northumbrian, Mercian, Kentish and West Saxon. [3] [4] The Northumbrian dialect was spoken in the Kingdom of Northumbria from the Humber to the River Mersey (mersey meaning border river) in northern England to the Firth of Forth in the Scottish Lowlands.
Poster for the Norwegian magazine Urd by Andreas Bloch and Olaf Krohn. Wyrd is a concept in Anglo-Saxon culture roughly corresponding to fate or personal destiny. The word is ancestral to Modern English weird, whose meaning has drifted towards an adjectival use with a more general sense of "supernatural" or "uncanny", or simply "unexpected".
A modern translation can be found in the Anglo-Saxon Chronicles translated by G.N. Garmonsway. Seth Lerer has published a more recent modern translation of "The Rime of King William" in his article, "Old English and Its Afterlife," in The Cambridge History of Medieval English Literature.
The compound noun weregild means "remuneration for a man", from Proto-Germanic *wira-"man, human" and *geld-a-"retaliation, remuneration". [2] In the south Germanic area, this is the most common term used to mean "payment for killing a man" (Old High German werigelt, Langobardic wergelt, Old English wer(e)gild), whereas in the North Germanic area, the more common term is Old Norse mangæld ...
The word gesith/gesiþ (plural gesithum/gesiðum), the precursor of thegn, used in the Old English epic poem Beowulf. In the 5th century, Germanic peoples collectively known as Anglo-Saxons migrated to sub-Roman Britain and came to dominate the east and southeast of the island. Based on archaeological evidence (such as burials and buildings ...
Neorxnawang (also Neorxenawang and Neorxnawong) is an Old English noun used to translate the Christian concept of paradise in Anglo-Saxon literature. [1] Scholars propose that the noun originally derives from Germanic mythology , referring to a "heavenly meadow" or place without toil or worries.