enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The International Bible Society (now known as Biblica) published the New Testament of the New Urdu Bible Version (NUBV) in 2009. This is based on their 1983 revision of New International Version (NIV) in English. [19] It was published in India only, not in Pakistan. In 2011 the Urdu Geo Version was published by Geolink Resources LLC.

  3. John 12 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_12

    John 12 is the twelfth chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. It narrates an anointing of Jesus ' feet, attributed to Mary of Bethany , as well as an account of the triumphal entry of Jesus Christ into Jerusalem . [ 1 ]

  4. Mandaean Book of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mandaean_Book_of_John

    In Ahvaz, Iran, there is a copy of the Book of John with Mandaic text inscribed on lead plates (see also Mandaic lead rolls). Originally belonging to Abdullah Khaffagi, it was seen by Jorunn Jacobsen Buckley in 1973. [9] In 2004, Salah Choheili finished a copy of the Book of John. The colophon has been translated into English by Gelbert (2017).

  5. Textual variants in the Gospel of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    "Gergeza" was preferred over "Geraza" or "Gadara" (Commentary on John VI.40 (24) – see Matthew 8:28). Some common alterations include the deletion, rearrangement, repetition, or replacement of one or more words when the copyist's eye returns to a similar word in the wrong location of the original text.

  6. Gospel of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_John

    The majority of scholars see four sections in the Gospel of John: a prologue (1:1–18); an account of the ministry, often called the "Book of Signs" (1:19–12:50); the account of Jesus's final night with his disciples and the passion and resurrection, sometimes called the Book of Glory [33] or Book of Exaltation (13:1–20:31); [34] and a ...

  7. Tafsir al-Baydawi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafsir_al-Baydawi

    The commentary begins with a short opening, in which the author praises the value of interpreting the verses of the Qurʼan and argues that Qurʼanic exegesis is at the head of all sciences. The author then gives the name of his work, before launching into the explanation of al-Fatihah ("the opening"), the first chapter of the Qurʼan.

  8. List of tafsir works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_tafsir_works

    "The Meaning of the Glorious Quran" by Marmaduke Pickthall 1929 [4] "The Koran : Commonly Called the Alkoran of Mohammed-with large commentary, by George Sale. [5] "Quran to English" by Arab born American Talal Itani. [6] Translation. Tafsir Ibn 'Abbas: Great Commentaries of the Holy Qur'an translated by Mokrane Guezzou. Fons Vitae, Royal Aal ...

  9. Old English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_English_Bible_translations

    Bede (c. 672–735) produced a translation of the Gospel of John into Old English, which he is said to have prepared shortly before his death. This translation is lost; we know of its existence from Cuthbert of Jarrow's account of Bede's death. [6] The Vespasian Psalter [7] (~850–875) is an interlinear gloss of the Book of Psalms in the ...