Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song was performed in Spanish at King's College, Cambridge in their 1992 Christmas Eve broadcast service of "Nine Lessons and Carols". [12] The song has appeared on recordings including: Goin' Places (1961) by the Kingston Trio (listed as "Guardo el Lobo" and credited to musicologist Erich Schwandt)
His Majesty The King's Christmas Message (Spanish: Mensaje de Navidad de S.M. el Rey) is the annual broadcast by the Spanish monarch on Christmas Eve. It has taken place every year since 1975, the first year of Juan Carlos I's reign. The speech is aired on all Spanish TV channels. [1]
La Navidad ("The Nativity", i.e. Christmas) was a Spanish fort that Christopher Columbus and his crew established on the northwest coast of Hispaniola (near what is now Caracol, Nord-Est Department, Haiti) in 1492 from the remains of the Spanish ship the Santa María.
[1] [2] With its simple, heartfelt lyrics—the traditional Spanish Christmas/New Year greeting "Feliz Navidad, próspero año y felicidad" ("Merry Christmas, a prosperous year and happiness"), followed by text in English words "I wanna wish you a merry Christmas from the bottom of my heart"—, it has become a Christmas classic and has gained ...
Misa de Gallo (Spanish for "Rooster's Mass", also Misa de los Pastores, "Shepherds' Mass;" Portuguese: Missa do Galo; Catalan: Missa del gall) is the Midnight Mass celebrated in Portugal and many former Portuguese colonies and also in Spain and many former Spanish colonies on Christmas Eve and sometimes in the days immediately preceding Christmas.
The a cappella men's singing group Straight No Chaser covers the song on their Christmas Cheers CD (Atlantic Records, 2009). A Latin ska version of the song in English and Spanish was recorded and released by California band Mento Buru for their holiday ep "East Bakersfield Christmas" in 2020.
Fum, Fum, Fum (Catalan: [ˈfum ˈfum ˈfum]) is a traditional Catalan Christmas carol. It was first documented by the folklorist Joaquim Pecanins in 1904, who had heard the song at the Christmas Eve midnight mass in Prats de Lluçanès. [1] However, the song's origins stretch back to the 16th or 17th century, according to folklorist Joan Amades ...
Since the 16th century, the poinsettia, a native plant from Mexico, has been associated with Christmas carrying the Christian symbolism of the Star of Bethlehem; in that country it is known in Spanish as the Flower of the Holy Night. [148] [149] Other popular holiday plants include holly, mistletoe, red amaryllis, and Christmas cactus.