enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Galatians 5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Galatians_5

    Galatians 5 is the fifth chapter of the Epistle to the Galatians in the New Testament of the Christian Bible. It is authored by Paul the Apostle for the churches in Galatia, written between AD 49–58. [1] This chapter contains a discussion about circumcision and the allegory of the "Fruit of the Holy Spirit". [2]

  3. The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

    en.wikipedia.org/wiki/The_Kingdom_Interlinear...

    The interlinear provides Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort's The New Testament in the Original Greek, published in 1881, [1] [5] with a Watchtower-supplied literal translation under each Greek word. An adjacent column provides the text of the Watch Tower Society's New World Translation of the Holy Scriptures.

  4. List of New Testament uncials - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament_uncials

    In 1751, New Testament theologian Johann Jakob Wettstein knew of only 23 uncial codices of the New Testament. [1] By 1859, Constantin von Tischendorf had increased that number to 64 uncials, and in 1909 Caspar René Gregory enumerated 161 uncial codices.

  5. Epistle to the Galatians - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epistle_to_the_Galatians

    Galatians 5:22-23 describes the Fruit of the Holy Spirit, a list of attributes the author says indicate people living in accord with the Holy Spirit. Lists of virtues like this and also of vices (such as those found immediately prior in Galatians 5:19-21) were a form of ethical instruction very common in the Greco-Roman world [ 47 ] and a ...

  6. Uncial 0122 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Uncial_0122

    The Greek text of this codex is a representative of the Byzantine text-type, but with considerable deviations from the Byzantine text (Galatians 5:12.14.17.22.23.24; 6:1.3). Aland placed it in Category III. [1] It means the text of the manuscript has a historical importance.

  7. Textual variants in the Book of Judges - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    [5] [6] Although English Bible translations have generally followed the Masoretic Text in saying the Judahites took the three cities, [7] some scholars claim that the Greek version should be regarded as superior if the inhabitants of these four coastal cities are to be equated with "the people of the plains" in the next verse, who repelled the ...

  8. Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations

    The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance.

  9. Comparison of codices Sinaiticus and Vaticanus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_codices...

    A recent scientific comparative study of interest published on these two Alexandrian codices is "The Relationship between Vaticanus & Sinaiticus and the Majority Text in Galatians" by Dr. Graham G. Thomason and "THE SIGNIFICANCE OF SPLIT TEXT-TYPES FOR THE RECOVERY OF THE ORIGINAL TEXT OF THE GREEK NEW TESTAMENT" by Dr LESLIE McFALL - both are ...