enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Peruvian waltz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Peruvian_waltz

    Peruvian waltz. The vals criollo (English: Creole waltz), or Peruvian waltz (Spanish: vals peruano), is an adaptation of the European waltz brought to the Americas during colonial times by Spain. In the Viceroyalty of Peru, the waltz was gradually adapted to the likings of the Criollo people. In the 20th century, the genre became symbolic of ...

  3. El puente de los suspiros (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/El_puente_de_los_suspiros...

    Granda composed "El puente de los suspiros" in 1960 in homage to a famous wooden bridge over a ravine in the seaside Barranco District of Lima. [1] The lyrics describe a little bridge hidden between foliage, a sleeping bridge between the murmur of love and embraced by memories, a place of pleasant silence. The song goes on to compare the bridge ...

  4. Eva Ayllón - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eva_Ayllón

    Website. www.evaayllon.com.pe. Eva María Angélica Ayllón Urbina (born February 7, 1956), better known by her stage name Eva Ayllón, is a female composer and singer, one of Peru 's foremost Afro-Peruvian musicians, and one of the country's most enduring living legends. She held the record for most nominations without a winning the Latin ...

  5. Música criolla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Música_criolla

    Música criolla, Peruvian Creole music or canción criolla is a varied genre of Peruvian music that exhibits influences from European, African and Andean music. The genre's name reflects the coastal culture of Peru, and the local evolution of the term criollo, a word originally denoting high-status people of full Spanish ancestry, into a more socially inclusive element of the nation.

  6. Que nadie sepa mi sufrir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Que_nadie_sepa_mi_sufrir

    The song "Que nadie sepa mi sufrir", was composed in 1936 by Ángel Cabral, with (Spanish) lyrics by Enrique Dizeo, both of Argentine origin, as a Peruvian waltz.Peruvian waltz, also known as vals criollo ("creole waltz"), was a popular genre in Hispanic America between the 1930s and 1950s, and the song, initially covered by Argentine singer Hugo del Carril, became a regional hit.

  7. La flor de la canela - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Flor_de_la_Canela

    La flor de la canela. " La flor de la canela ", commonly translated to the English language as " The Cinnamon Flower ", is a Creole waltz composed by the Peruvian singer-songwriter Chabuca Granda. The song was first recorded in 1950 by the musica criolla trio Los Morochucos [es]. However, it would be the 1953 version recorded by Los Chamas ...

  8. Carmencita Lara - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Carmencita_Lara

    Jesús Vásquez. Los Embajadores Criollos. Víctor Lara. Julia Rosa Capristán García (8 October 1926 – 18 September 2018), better known by stage name Carmencita Lara, was a Peruvian singer of waltzes, huaynos, marineras, polkas and pasillo. She is considered by many Peruvians referring to the perfect music to "drown the sorrows".

  9. Lima de veras - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lima_de_veras

    1948. Genre. Peruvian waltz, música criolla. Songwriter (s) Chabuca Granda. " Lima de veras " is a song written in 1948 by Chabuca Granda. The song is a Peruvian waltz in the "música criolla" style. It was Granda's first published song and is regarded as one of her most important works.