Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.
This is because the names of the letters, numbers, and symbols can be spelled out in normal English orthography in a way that makes the pronunciation unambiguous across dialects. For example, Dead on arrival (DOA) may be better explained as "(an initialism: D-O-A)" rather than as the equally correct but less accessible / ˌ d iː ˌ oʊ ˈ eɪ /.
In producing an ejective, the stylohyoid muscle and digastric muscle contract, causing the hyoid bone and the connected glottis to rise, and the forward articulation (at the velum in the case of [kʼ]) is held, raising air pressure greatly in the mouth so when the oral articulators separate, there is a dramatic burst of air. [1]
The nuqta, and the phonological distinction it represents, is sometimes ignored in practice; e.g., क़िला qilā being simply spelled as किला kilā.In the text Dialect Accent Features for Establishing Speaker Identity, Manisha Kulshreshtha and Ramkumar Mathur write, "A few sounds, borrowed from the other languages like Persian and Arabic, are written with a dot (bindu or nuqtā).
This shows up in all sorts of words and names. South Indians will write "Sunitha" and "Dhal" where North Indians and Pakistanis write "Sunita" and "Dal". Hindi-Urdu speakers will never pronounce thing with a voiceless dental plosive. Hindi-Urdu speakers see a t and immediately try to judge if it is a ट or त.
In Urdu, there is further short [a] (spelled ہ, as in کمرہ kamra) in word-final position, which contrasts with [aː] (spelled ا, as in لڑکا laṛkā). This contrast is often not realized by Urdu speakers, and always neutralized in Hindi (where both sounds uniformly correspond to [aː] ).
Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or language in a specific dialect ("correct" or "standard" pronunciation) or simply the way a particular individual speaks a word or language.
You reverted my edits in which I changed the example for /tʃʰ/ and /kʰ/ from "achoo" and "cab" to "hitchhike" and "backhand". My thought with those changes that it would make the aspiration stronger and clearer for American and British English speakers who are attempting to approximate these sounds; we have similiar compound words as ...