Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Chinese abbreviated name, e.g. Ningwu Railway, should still be mentioned in the first sentence of the article as a secondary name of the expressway/railway, and should be made a redirect link to the article. This Chinese abbreviated name can be freely used in the article itself and in other articles. The rule above applies only to article ...
Ban (Chinese surname) Bao (surname) Bei (surname) Bi (surname) Bian (surname) Bing (Chinese surname) Bo (Chinese surname) Bong (surname) Buddhist surname.
Chinese women generally retain their maiden name and use their name unchanged after marriage, but in modern times in some communities, some women may choose to attach their husband's surname to the front. [21] Chinese surname is patrilinear where the father's surname is passed on to his children, but more recently some people have opted to use ...
The surname stroke order (Chinese: 姓氏笔划排序) is a system for the collation of Chinese surnames. It arose as an impartial method of categorization of the order in which names appear in official documentation or in ceremonial procedure without any line of hierarchy. In official setting, the number of strokes in a person's surname ...
This list of the 100 most common Chinese surnames derives from China's Ministry of Public Security's annual report on the top 100 surnames in China, with the latest report release in January 2020 for the year 2019. [9] When the 1982 Chinese census was first published, it did not include a
Chinese names are personal names used by individuals from Greater China and other parts of the Sinophone world. Sometimes the same set of Chinese characters could be chosen as a Chinese name, a Hong Kong name, a Japanese name, a Korean name, a Malaysian Chinese name, or a Vietnamese name, but they would be spelled differently due to their varying historical pronunciation of Chinese characters.
It is totally inadequate in this new global era. The issue is even more complicated when people live in multi-cultural societies. People in Hong Kong often add a Christian name in front of their Chinese names, e.g. a politician Martin LEE Chu Ming. Your outdated convention simply falls flat on its nose.
from Chinese 洪 "Hong" meaning water or flood listed 184th among the Song-era Hundred Family Surnames ហ៊ុន: hun: Hun: money investment, share (of stocks). Thai or Chinese etymology. [4] Possibly related to 份 ("Hun" in Hokkien) meaning "share, portion." ហូ: hou: Ho/Hu: 胡 (Chinese "Hu") ឡាយ Lay 來/来 (Chinese "Lai ...