Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shema Yisrael (Shema Israel or Sh'ma Yisrael; Hebrew: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, romanized: Šəmaʿ Yīsrāʾēl, “Hear, O Israel”) is a Jewish prayer (known as the Shema) that serves as a centerpiece of the morning and evening Jewish prayer services.
Also removed "Sh’ma Yisrael" the replacement of the e (shva) is I think only allowed when the "She" modifies a noun, which isn’t the case here - it’s part of the word. To indicate a syllable break "She’ma" could be used but I’ve never seen that. Both of them look like you’re telling your mother to keep quiet :).
On weekdays, this prayer ends with the words Shomer Amo Yisrael L'Ad. This is seen as appropriate for weekdays, when men go in and out in their weekday pursuits, and come in need of divine protection. [2] On Shabbat and Jewish holidays, an alternate version of this blessing is recited. The blessing is ended with the words "Who spreads the ...
The dance is sometimes known as "Ushavtem Mayim", after the first words of the lyrics, or simply just "Mayim", but "Mayim Mayim" is the original and most common name. The movement to the first four counts has become known as the "Mayim step" and is similar to the grapevine step found in other forms of dance.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
(Sh'mot 12:1-3) Nissan is the Babylonian month name used by Jews in the Babylonian captivity and replaced the month name of Aviv. For these reasons, the greeting has wide usage in Israel around Passover. Tzom kal: צוֹם קַל: Easy fast [tsom kal] Hebrew Used to wish someone an easy Yom Kippur fast. In some English-speaking communities ...
We must defend ourselves because we are a people which lives and wishes to live. My last word that I wish to speak to you is this – our people lives — Am Yisrael chai!" [6] In the songbook Songs of My People (circa 1938), compiled in Chicago, the song "Am Yisrael Chai" appears. The lyrics are the words "Am Yis-ra-el, am Yis-ra-el chai.
Lyrics are most commonly short passages in Hebrew from the Torah or the siddur, with the occasional passage from the Talmud. Sometimes songs with original lyrics compiled in English, Hebrew or Yiddish deal with central themes such as Jerusalem , the Holocaust , Shabbos The Sabbath , Jewish Holidays, Jewish identity , Jewish diaspora , and the ...