Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu.Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.
Hindustani is a pluricentric language with two standard registers, known as Hindi (written in Devanagari script and influenced by Sanskrit) and Urdu (written in Perso-Arabic script and influenced by Persian and Arabic) which serve as official languages of India and Pakistan, respectively. [13] [14] Thus, it is also called Hindi–Urdu.
Language teachers know how to predict the differences between pronunciations or constructions in different languages, but they might be less clear about the differences between rhetoric, that is, in the way they use language to accomplish various purposes, particularly in writing.
Similarly, the English language does not distinguish phonemically between aspirated and non-aspirated pronunciations of consonants, as many other languages like Korean and Hindi do: the unaspirated /p/ in spin [spɪn] and the aspirated /p/ in pin [pʰɪn] are considered to be merely different ways of pronouncing the same phoneme (such variants ...
The original Hindi dialects continued to develop alongside Urdu and according to Professor Afroz Taj, "the distinction between Hindi and Urdu was chiefly a question of style. A poet could draw upon Urdu's lexical richness to create an aura of elegant sophistication, or could use the simple rustic vocabulary of dialect Hindi to evoke the folk ...
Hindustani (sometimes called Hindi–Urdu) is a colloquial language and lingua franca of Pakistan and the Hindi Belt of India. It forms a dialect continuum between its two formal registers: the highly Persianized Urdu, and the de-Persianized, Sanskritized Hindi. [2] Urdu uses a modification of the Persian alphabet, whereas Hindi uses Devanagari ...
Linguistic distance between spoken or written forms of language increases as the differences between the forms are characterized. [35] For example, two languages with completely different syntactical structures would have a high linguistic distance, while a language with very few differences from another may be considered a dialect or a sibling ...
Hindustani does not distinguish between [v] and [w], specifically Hindi. These are distinct phonemes in English, but conditional allophones of the phoneme /ʋ/ in Hindustani (written व in Hindi or و in Urdu), meaning that contextual rules determine when it is pronounced as [v] and when it is pronounced as [w].