Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pouding chômeur—poor man's pudding. Poutine râpée—boiled potato dumpling with a pork filling. Poutine à trou—baked apple dumplings. Poutine au bleuet [14] —French fries with cheese, gravy, and blueberries. Ragoût—a thick kind of soup. Rappie pie/Râpure—grated potatoes and chicken or salted pork. Soupe aux pois—Canadian pea soup.
Pouding chômeur ("unemployed man's pudding", often translated idiomatically as "poor man's pudding") is a dessert that was created during the early years of the Great Depression [1] in Quebec, Canada. It typically involves a bread pudding covered in a mixture with a syrup, usually maple syrup and cream. [2]
^ Jacques Dorion, Le Québec en 101 saveurs. Historique des terroirs, produits des régions, recettes, meilleures adresses, Outremont, Trécarré, 2001, 144 p. (ISBN 978-2-89249-976-6). ^ Jacques Dorion, Saveurs des campagnes du Québec. La route des délices du terroir, Montréal, Éditions de l'Homme, 1997
Macarons d'Amiens, made in Amiens, are small, round-shaped biscuit-type macarons made from almond paste, fruit and honey, which were first recorded in 1855. [26] The city of Montmorillon is well known for its macarons and has a museum dedicated to them. The Maison Rannou-Métivier is the oldest macaron bakery in Montmorillon, dating back to 1920.
Maintenant, on a aussi le Macron d'Amiens !" (We already had the macaron of Amiens. Now we also have the Macron of Amiens!) [5] The recipe at the origin of the reputation the maison : The macaron d'Amiens, was created by Jean Trogneux in 1898 and has remain unchanged. [citation needed] The same artisanal fabrication technique and the same ...
Noix du Beauvaisis - parsley ham pâté in jelly; Lapin au cidre - Rabbit braised in cider and served with a creamy sauce [6] Pâté de canard d'Amiens - a type of duck pâté specific to Picardy [7] Rissoles de Coucy; Soupe des hortillons; Pastries. Cugnot; Gâteau battu; Galopin; Meats. Prés salés de la baie de Somme lamb; Angus beef; Spices
Grand-pères, grand-pères au sirop d'érable or grand-pères dans le sirop d'érable is a traditional pastry in Québécois and Acadian cuisine. The term pépère is also used to describe this dish in some regions of Quebec like Beauce. [1] This pastry is commonly served during "le temps des sucres" in sugar shacks.
The name macaroon is borrowed from French macaron, in turn from the Sicilian maccarone, a variant form of maccherone, the same word as macaroni.The origin of that is unclear; it may be from medieval Greek μακαρία, 'barley broth', or μακαρώνεια, 'funeral chant'.