Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Solid Converter PDF is document reconstruction software from Solid Documents which converts PDF files to editable formats. Originally released for the Microsoft Windows operating system, a Mac OS X version was released in 2010. The current versions are Solid Converter PDF 9.0 for Windows and Solid PDF to Word for Mac 2.1.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
PDF 2.0 defines 256-bit AES encryption as the standard for PDF 2.0 files. The PDF Reference also defines ways that third parties can define their own encryption systems for PDF. PDF files may be digitally signed, to provide secure authentication; complete details on implementing digital signatures in PDF are provided in ISO 32000-2.
It is considered to be the personal responsibility of every Pashtun to discover and rediscover Pashtunwali's essence and meaning. It is the way of the Pashtuns. We have melmestia, being a good host, nanawatai, giving asylum, and badal, vengeance. Pashtuns live by these things. [12] —
In the English-speaking world, the Italian word vendetta is used to mean a blood feud; in Italian, however, it simply means (personal) 'vengeance' or 'revenge', originating from the Latin vindicta , while the word faida would be more appropriate for a blood feud. In the English-speaking world, "vendetta" is sometimes extended to mean any other ...
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.