enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Jah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jah

    The Tyndale Bible was the first English translation to use the anglicized reconstruction. The modern letter "J" settled on its current English pronunciation only around 500 years ago; in Ancient Hebrew, the first consonant of the Tetragrammaton always represents a "Y" sound. Rotherham's Emphasised Bible includes 49 uses of Jah.

  3. Biblical names in their native languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_names_in_their...

    Pronunciation: Beit Lekhem Meaning: House of Bread Beth Shemesh: Village Paleo-Hebrew: 𐤁𐤉𐤕𐤔𐤌𐤔 Pronunciation: Bayawt Shamawsh Meaning: House of Sun Caesar, Augustus (son of Gaius Octavius & Atia) Person 63 BC: AD 14: Latin: AVGVSTVS CAESAR (Augustus Caesar) Pronunciation: Ow-goos-toos Kie-sar Canaan: Nation Phoenician ...

  4. Tiberian Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tiberian_Hebrew

    There is still another pronunciation, affected by the addition of a dagesh in the Resh in certain words in the Bible, which indicates it was doubled [ʀː]: הַרְּאִיתֶם [haʀːĭʔiˈθɛm]. As can be seen, this pronunciation has to do with the progressive increase in length of this consonant (הָרְאִיתֶם).

  5. The Bible in Living English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Bible_in_Living_English

    Byington states in his preface: “The spelling and the pronunciation are not highly important. What is highly important is to keep it clear that this is a personal name. There are several texts that cannot be properly understood if we translate this name by a common noun like Lord , or, much worse, by a substantivized adjective”.

  6. List of biblical names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_biblical_names

    The titles given to characters, locations, and entities in the Bible can differ across various English translations. In a study conducted by the BibleAsk team in 2024, a comprehensive catalog of names found in the King James Version was compiled and organized into categories such as individuals, geographical locations, national groups, and ...

  7. Yahshua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yahshua

    The English Jesus is a transliteration of the Greek Ἰησοῦς, or Iēsoûs. In translations of the Hebrew Bible into Ancient Greek, Iēsoûs was used to represent the Hebrew/Aramaic name Yeshua, a derivation of the earlier Hebrew Yehoshua, or Joshua. Both names mean 'Yahu saves'.

  8. Maranatha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maranatha

    Maranatha (Aramaic: מרנאתא ‎) is an Aramaic phrase which occurs once in the New Testament (1 Corinthians 16:22).It also appears in Didache 10:14. [1] It is transliterated into Greek letters rather than translated and, given the nature of early manuscripts, the lexical difficulty rests in determining just which two Aramaic words constitute the single Greek expression.

  9. Pronunciation respelling for English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_respelling...

    A pronunciation respelling for English is a notation used to convey the pronunciation of words in the English language, which do not have a phonemic orthography (i.e. the spelling does not reliably indicate pronunciation). There are two basic types of pronunciation respelling: