Search results
Results from the WOW.Com Content Network
book chapter:verse for a single verse (John 3:16); book chapter:verse 1 –verse 2 for a range of verses (John 3:16–17); book chapter:verse 1,verse 2 for multiple disjoint verses (John 6:14, 44). The range delimiter is an en-dash, and there are no spaces on either side of it. [3]
Nun / ˈ n ʊ n / (Hebrew: נוּן, romanized: Nūn, 'Perpetuity'), [1] in the Hebrew Bible, was a man from the Tribe of Ephraim, grandson of Ammihud, son of Elishama, and father of Joshua (1 Chronicles 7:26–27). Nun's grave, Kifl Haris, traditionally identified with Timnat Serah
Diotrephes (Greek: Διοτρεφὴς, romanized: Diotrephēs) was a man mentioned in the Third Epistle of John (verses 9–11). His name means "nourished by Zeus".As scholar Raymond E. Brown comments, "Diotrephes is not a particularly common name."
The sof passuk (Hebrew: סוֹף פָּסוּק, end of verse, also spelled sof pasuq and other variant English spellings. It is preceded by the סילוק silluq in the last word of the verse) is the cantillation mark that occurs on the last word of every verse, or passuk, in the Tanakh. Some short verses contain only members of the sof passuk ...
It is guile, when we say one thing, and think another. How then was there no guile in him? Because, if he was a sinner, he confessed his sin; whereas if a man, being a sinner, pretends to be righteous, there is guile in his mouth. Our Lord then commended the confession of sin in Nathanael; He did not pronounce him not a sinner." [3]
But he did all this under the guiding light of the faith, since it is the Bible that describes God as HE WHO IS (Exodus, 3): he saw that God is the fullness of being, the very Act of Being, the perfection of being, the subsistent act of being; and everything else is a participation in the act of being, which must be created by God "out of ...
This Bible -related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
Exousia (Greek: ἐξουσία) is an Ancient Greek word used in the New Testament, the exact meaning of which is debated by scholars but is generally translated as "authority".