enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cantonese bopomofo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_Bopomofo

    Cantonese Bopomofo, or Cantonese Phonetic Symbols (traditional Chinese: 粵語注音符號; simplified Chinese: 粤语注音符号; Jyutping: jyut6 jyu5 zyu3 jam1 fu4 hou6; Cantonese Yale: Yuht-yúh jyu-yām fùh-houh) is an extended set of Bopomofo characters used to transcribe Yue Chinese and, specifically, its prestige Cantonese dialect.

  3. Bopomofo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo

    Cantonese bopomofo, Taiwanese Phonetic Symbols, ... Bopomofo is the name used for the system by the International Organization for Standardization (ISO) and Unicode.

  4. Comparison of Cantonese transcription systems - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Cantonese...

    The chart below shows the difference between S. L. Wong (romanization), Guangdong Romanization, ILE romanization of Cantonese, Jyutping, Yale, Sidney Lau, Meyer–Wempe, along with IPA, S. L. Wong phonetic symbols and Cantonese Bopomofo.

  5. Traditional Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_characters

    Traditional Chinese characters are a standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages.In Taiwan, the set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in the Standard Form of National Characters.

  6. ILE romanization of Cantonese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ILE_romanization_of_Cantonese

    The Institute of Language in Education Scheme (Chinese: 教院式拼音方案) also known as the List of Cantonese Pronunciation of Commonly-used Chinese Characters romanization scheme (常用字廣州話讀音表), ILE scheme, and Cantonese Pinyin, [1] is a romanization system for Cantonese developed by Ping-Chiu Thomas Yu (Chinese: 余秉昭) in 1971, [2] [3] and subsequently modified by the ...

  7. Languages of Taiwan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Taiwan

    Cantonese is one of the Chinese languages in Taiwan. ... Bopomofo symbols are also mapped to the ordinary Roman character keyboard (1 = bo, q = po, a = mo, ...

  8. The quest to save Cantonese in a world dominated by Mandarin

    www.aol.com/news/quest-save-cantonese-world...

    The Cantonese they speak is substantially different from the Hong Kong version considered standard. In China, people in many regions learn Mandarin in school while speaking another dialect at home.

  9. Mainland Chinese Braille - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mainland_Chinese_Braille

    As in bopomofo, the finals of the syllables zi, ci, si, zhi, chi, shi, ... Cantonese Braille; Moon type is a simplification of the Latin alphabet for embossing.